Interprete: Sayuri
Álbum: Sore wa Chiisana Hikari no You na
Anime: Boku dake ga Inai Machi
Boku dake ga miteta
僕だけが見てた
kimi no koto
君のこと
kako mo mirai mo
過去も未来も
kanashimi mo yorokobi mo
かなしみもよろこびも
subete
全て
te veía
Tu pasado, tu futuro
tu tristeza, tu felicidad
todo
Otona ni naru tte kitto
オトナになるってきっと
yasashiku naru koto da to shinjiteita
優しくなる事だと信じていた
kodomo no koro no boku no mama ni
子供の頃の僕のままに
era volverse más amable
pero sigo siendo igual que cuando era pequeño
Kimi no koto mamoritai to omou
君のこと守りたいと思う
kurayami kara mezametemo
暗闇から目覚めても
boku wo machiuketeru kanata de
僕を待ち受けてる彼方で
futari wo kakushita kono machi ni
二人を隠したこの街に
daremo shiranai yuki ga futteita
誰も知らない雪が降っていた
kimi wa boku no mune ni kizamareta
君は僕の胸に刻まれた
ichiban fukai kizuato no you de
一番深い傷跡のようで
kimi ga warau kono sekai no uta
君が笑うこの世界の歌
torimodosu yo
取り戻すよ
Aunque despierte de la oscuridad
en el otro lado esperándome
En la ciudad que nos escondió a los dos
cae nieve que nadie más conoce
Pareces la herida más profunda
grabada en mi corazón
Recuperaré la canción del mundo
donde estas sonriendo
Dono heya no tokei mo
どの部屋の時計も
sukoshi zureteite sa
少しズレていてさ
bokura wa itsumo
僕らはいつも
kotoba wo kakechigau haguruma
言葉を掛け違う歯車
esta mal acomodado
Nosotros siempre
somos los engranes que dicen las palabras
Hitoribocchi de naita
ひとりぼっちで泣いた
hiiroo gokko
ヒーローごっこ
nobasu mae ni kujiketa
伸ばす前にくじけた
ryoute de kimi no hoho ni fureta
両手で君の頬に触れた
al jugar al héroe
con mis manos que titubeaban
antes de levantarlas toqué tus mejillas
Kimi no koto kowashitai to omou
君のこと壊したいと思う
sekai wa yume no hazama de
世界は夢の狭間で
kuroi inori wo harande
黒い祈りを孕んで
daiji na mono da to nadeteita
大事なものだと撫でていた
yasashii yubi ga nejirete yuku
優しい指がねじれてゆく
boku wa tada boku no tame ni
僕はただ僕のために
chikara naki kono te wo
力なきこの手を
kasuka na kagayaki no hou e
微かな輝きの方へ
mogaite miru
もがいてみる
kimi no utau mirai e
君の歌う未来へ
michibiite yo
導いてよ
en el intervalo entre los sueños
esta lleno de oraciones negras
Acariciando suavemente las cosas importantes
esos dedos amables se irán torciendo
Simplemente por mi
con mis manos sin poder
me dirijo hacia el brillo distante
peleando
Guíame a un futuro
donde cantes
Mamoritai to omou
守りたいと思う
magiremonaku atatakai basho ga
まぎれもなくあたたかい場所が
aru koto wo shinjiteru
あることを信じてる
samishisa ni kuwareta yasashisa ga
寂しさに喰われた優しさが
shiroi yuki ni umorete yuku yoru
白い雪に埋もれて行く夜
kimi wa boku no mune ni chiisana hi wo tomosu
君は僕の胸に小さな火を灯す
furui kizuato no you de
古い傷跡のようで
hohoende yo
微笑んでよ
kono sekai no kurayami kara
この世界の暗闇から
mezamete yuku hikari no you na
目覚めてゆく光のような
kimi no uta
君のうた
un lugar indudablemente cálido
que quiere protegerte
La amabilidad que se come la soledad
ira sepultando bajo la nieve la noche
Tú enciendes en mi corazón una pequeña llama
como una vieja herida
Sonríe
Lo que irá despertando desde la oscuridad
como una luz
es tu canción
Boku dake ga miteta
僕だけが見てた
kimi no koto……
君のこと……
te veía……