Song: Save My Heart
Singer: Nomizu Iori
Anime: Date A Live
歌詞: Save My Heart
歌: 野水いおり
アニメ: デート・ア・ライブ
モノクロな私の日々
突然君があらわれ
冷たく吹いていた
風が変わる
懸命に君が話す
言葉の意味よりずっと
伝わって来るもの。
これは何だろう?
今まで出会ってきた
人たちと 違っている
ココロを奪うんじゃなく
知ろうとしてる
Feel Me もしかして君だけが
私の眠り覚ます人?
子どもの頃に 好きだった 絵本のPrinceみたい
Touch Me 予感だけど君しか
触れられない 扉がある
その手でそっと ノックして 鍵を外し
お願い! Save my heart
ただ続いて行くだけの
「あした」の意味変わってく
君に逢えるのなら
輝き出す
今なにをしてるんだろう
好きなものは何だろう
ふとした時 いつも
君を想う
新しいことはぜんぶ
そう君から 始まるの
少しだけ怖いけど
知りたくなる
Feel Me もしかして君だけが
私に自由くれる人?
迎えに来たの 片方の靴手がかりにして
Touch Me たぶんだけど 私は
君を必要としている
その優しさで 連れてって ヒカリの中
お願い! Save my heart
君が微笑む その度
傷跡が消えてくように
Feel Me もしかして君だけが
私の眠り覚ます人?
子どもの頃に 好きだった 絵本のPrinceみたい
Touch Me 予感だけど君しか
触れられない 扉がある
その手でそっと ノックして 鍵を外し
お願い! Save my heart
Monokuro na watashi no hibi
totsuzen kimi ga areware
tsumetaku fuiteita
kaze ga kawaru
Kenmei ni kimi ga hanasu
kotoba no imi yori zutto
tsutawatte kuru mono.
kore wa nandarou?
Ima made deatte kita
hito tachi to chigatteiru
kokoro wo ubaun ja naku
shirou to shiteru
Feel Me moshikashite kimi dake ga
watashi no nemuri samasu hito?
kodomo no koro ni suki datta ehon no Prince mitai
Touch Me yokan dakedo kimi shika
furerarenai tobira ga aru
sono te de sotto nokku shite kagi wo hazushi
onegai! Save my heart
Tada tsuzuite iku dake no
“ashita” no imi kawatteku
kimi ni aeru no nara
kagayakidasu
Ima nani wo shiterun darou
suki na mono wa nandarou
futoshita toki itsumo
kimi wo omou
Atarashii koto wa zenbu
sou kimi kara hajimaru no
sukoshi dake kowai kedo
Shiritaku naru
Feel Me moshikashite kimi dake ga
watashi ni jiyuu kureru hito?
mukae ni kita no katahou no kutsu tegakari ni shite
Touch Me tabun dakedo watashi wa
kimi wo hitsuyou to shiteiru
sono yasashisa de tsuretette hikari no naka
onegai! Save my heart
Kimi ga hohoemu sono tabi
kizuato ga kieteku you ni
Feel Me moshikashite kimi dake ga
watashi no nemuri samasu hito?
kodomo no koro ni suki datta ehon no Prince mitai
Touch Me yokan dakedo kimi shika
furerarenai tobira ga aru
sono te de sotto nokku shite kagi wo hazushi
onegai! Save my heart
Cuando apareces de repente
en mi vida tan monocroma
el frio viento soplando
se transforma
Al hablar seriamente
siempre hay algo mas importante
que mis palabras que quiero decirte
¿Qué sera?
Eres diferente a las personas
que he conocido hasta ahora
que sabía que no podían
robar mi corazón
Sienteme ¿tal vez eres tú
la única persona que me puede despertar?
Te ame desde que eramos pequeños, parecías el príncipe de un cuento de hadas
Tócame, es un presentimiento pero si no eres tú
esta puerta es intocable
Tócala suavemente y ábrela
¡Por favor! Salva mi corazón
Si simplemente sigo adelante
el significado del “mañana” cambiará
Si te puedo ver
todo empezará a brillar
¿Qué debería hacer ahora?
¿Quién es la persona que quiero?
En momentos inesperados
pienso en ti
Todas las cosas nuevas que siento ahora
así es, empezaron contigo
y aunque me asusta un poco
Quiero saber mas de ti
Sienteme, ¿tal vez eres tú
la persona que me hará libre?
Un zapato se vuelve una pista de quien vino por mi
Tócame, tal vez
te necesito
Con tu amabilidad guíame hacia la luz
¡Por favor! Salva mi corazón
Cuando sonríes parece
que mis heridas desaparecerán
Sienteme ¿tal vez eres tú
la única persona que me puede despertar?
Te ame desde que eramos pequeños, parecías el príncipe de un cuento de hadas
Tócame, es un presentimiento pero si no eres tú
esta puerta es intocable
Tócala suavemente y ábrela
¡Por favor! Salva mi corazón
“English”