Song: Hatsukoi Winding Road
Singer: Ririko (Tsumita Kayoko), Osananajimi (Murai Risako), Senpai (Tsukimiya Midori)
Anime: Date A Live
歌詞: Hatsukoi Winding Road
歌: リリコ(積田かよ子),幼馴染(村井理沙子),先輩(月宮みどり)
アニメ: デート・ア・ライブ
《隣界に存在する特殊災害指定生命体。発生原因、存在理由ともに不明。
こちらの世界に現れる際、空間震を発生させ、周囲に甚大な被害を及ぼす。》
《対処法、武力を以てこれを殲滅する。
ただし、非常に高い戦闘能力を持つため、達成は困難。》
リリコ 「おはようお兄たん、リリコだよ!
なんだか大変なことになっちゃったね」
リリコ 「でも、お兄たんなら、大丈夫▼きっときっと、
やれるからね!」
幼馴染 「ねぇ士道、できることなら精霊は傷つけたり
殺したくないよね?」
幼馴染 「でも精霊をそのままにしておいたら、
また空間震が起きるし街も壊される……」
先輩 「だったら、精霊を説得したらどうかしら。
この世界を好きになってもらうとか」
先輩 「そうそう、よく、恋をすると世界が美しく見える、
なんて言うわね」
先輩 「……五河君。ということは……」
リリコ 「ということは……」
幼馴染 「ということは……」
三人 「♪つ・ま・りデートデート!精霊を~デレさせろ~!」
リリコ 「♪仲良くお話~」
幼馴染 「♪イチャイチャデートで~」
先輩 「♪メロメロにするの~」
幼馴染 「♪それが士道の~」
先輩 「♪五河君の~」
リリコ 「♪お兄たんの~」
三人 「♪やーくーめー!」
女の子の眠れるハート
そのキスで目を醒ます
何度目だって
初恋の洗礼にうたれるの
危険も承知
大好物なドキドキの森の中
真っ赤なマント 彼女だって
オオカミにかわるかも
どんな子がタイプなんですか?
恋する星は美しい
わかりあえたら平和になる
愛をもって 世界じゅうを
恋し愛しで埋めつくそう
制御不能は好きゆえの
挙動不審な誤動作です
究極のロマンス探して
進め 初恋 WINDING ROAD
きみなら ゲットゲットゲットできるわ
数の問題じゃないの 質がたいせつなのよ
ずっとそばにいよう
生まれてきた使命を 胸に誓ってね
恋する星は美しい
わかりあえたら平和になる
愛をもって 世界じゅうを
恋し愛しで埋めつくそう
後戻りはできないよ
曲がりくねった道だって
究極のロマンス探して
進め 初恋 WINDING ROAD
スキ?キライ?
“Rinkai ni sonzai suru tokushu saigai shitei seimeitai. Hassei genin, sonzai riyuu tomo ni fumei.
kochira no sekai ni arawareru sai, kuukanshin wo hassei sase, shuui ni jindai na higai wo oyobosu.”
“Taishohou, buryoku wo motte kore wo senmetsu suru.
tadashi, hijou ni takai sentou nouryoku wo motsu tame, tassei wa konnan.”
Ririko “ohayou onii-tan, ririko da yo!
nandaka taihen na koto ni nacchatta ne”
Ririko “demo, onii-tan nara, daijoubu ▼ kitto kitto,
yareru kara ne!”
Osananajimi “nee Shidou, dekiru koto nara seirei wa kizutsuketari
koroshitakunai yo ne?”
Osananajimi “demo seirei wo sono mama ni shite oitara,
mata kuukanshin ga okiru shi machi mo kowasareru……”
Senpai “dattara, seirei wo settoku shitara dou kashira.
kono sekai wo suki ni natte morau toka”
Senpai “sou sou, yoku, koi wo suru to sekai ga utsukushiku mieru,
nante iu wa ne”
Senpai “……Itsuka-kun. To iu koto wa……”
Ririko “To iu koto wa……”
Osananajimi “To iu koto wa……”
Sannin “♪ tsu-ma-ri deeto deeto! Seirei wo ~ deresasero ~ !”
Ririko “♪ Nakayoku ohanashi ~”
Osananajimi “♪ Icha icha deeto de ~”
Senpai “♪ mero mero ni suru no ~”
Osananajimi “♪ sore ga Shidou no ~”
Senpai “♪ Itsuka-kun no ~”
Ririko “♪ Onii-tan no ~”
Sannin “♪ Ya-ku-me-!”
Onna no ko no nemureru haato
sono kisu de me wo samasu
nandome datte
hatsukoi no senrei ni utareru no
Kiken mo shouchi
daikoubutsu na doki doki no mori no naka
makka na manto kanojo datte
ookami ni kawaru kamo
Donna ko ga taipu nan desu ka?
Koi suru hoshi wa utsukushii
wakariaetara heiwa ni naru
ai wo motte sekaijuu wo
koi shi ai shi de umetsukusou
seigyo funou wa suki yue no
kyodoufushin na godousa desu
kyuukyoku no romansu sagashite
susume hatsukoi WINDING ROAD
Kimi nara getto getto getto dekiru wa
Kazu no mondai ja nai no shitsu ga taisetsu nano yo
zutto soba ni iyou
umarete kita shimei wo mune ni chikatte ne
Koi suru hoshi wa utsukushii
wakariaetara heiwa ni naru
ai wo motte sekaijuu wo
koi shi ai shi de umetsukusou
atomodori wa dekinai yo
magarikunetta michi datte
kyuukyoku no romansu sagashite
susume hatsukoi WINDING ROAD
suki? kirai?
“Formas de vida que causan desastres únicos que residen en otro mundo. Causa de su aparición, razón de su existencia desconocidas.
Cuando aparecen en este mundo, provocan terremotos dimensionales, causando serios daños a sus alrededores.”
“Forma de actuar, exterminarlos con poder militar.
sin embargo, es una hazaña muy difícil debido a su gran habilidad de combate.”
Ririko: “Ohayou Onii-tan, ¡soy Ririko!
algo terrible sucedió”
Ririko: “Pero, como se trata de ti, Onii-tan, esta bien ▼ sin duda, sin duda
¡podrás hacerlo!”
Osananajimi: “Oye Shidou, si por ti fuera no lastimarías
ni matarías a los espíritus ¿verdad?”
Osananajimi: “Pero si dejas así a los espíritus,
ocurrirá de nuevo un terremoto dimensional que destruirá la ciudad……”
Senpai: “En ese caso, que tal si persuades a los espíritus.
haciendo que amen este mundo o algo así”
Senpai: “Si, si, como, cuando dicen que el mundo se ve mas hermoso,
cuando te enamoras”
Senpai: “……Itsuka-kun. Eso quiere decir que……”
Ririko: “Eso quiere decir que……”
Osananajimi: “Eso quiere decir que……”
Las tres: “♪ En-ton-ces tengan una ¡cita, cita! ¡Haz que los espíritus se enamoren ~!”
Ririko: “♪ Hablen llevándose bien ~”
Osananajimi: “♪ En una cita coqueteando ~”
Senpai: “♪ Enamorándose locamente ~”
Osananajimi: “♪ Shidou, esa es tu ~”
Senpai: “♪ Itsuka-kun, esa es tu ~”
Ririko: “♪ Onii-tan, esa es tu ~”
Las tres: “♪ ¡Mi-si-ón!”
El corazón latente de las chicas
despierta con ese beso
Cuantas sean
caen en el bautismo del primer amor
Conociendo el peligro
y con la emoción de tener su comida favorita en medio del bosque
va la chica con el manto rojo
Tal vez te transformes en un lobo
¿Qué tipo de chica es tu tipo?
La estrella del amor es hermosa
Si pudiéramos entendernos el uno al otro tendríamos paz
Por medio del amor el mundo entero
se cubrirá con cariño y amor
La incapacidad de controlarse es por el amor
Esa actitud sospechosa es un error
Buscando el romance definitivo
avanza, por el camino tortuoso del primer amor
Tú lo puedes conseguir, conseguir, conseguir
No es la cantidad de problemas sino la calidad lo que es importante
Quédate siempre a su lado
Júralo por la misión que surgió en tu corazón
La estrella del amor es hermosa
Si pudiéramos entendernos el uno al otro tendríamos paz
Por medio del amor el mundo entero
se cubrirá con cariño y amor
No hay marcha atrás
Es un camino de muchas vueltas
Buscando el romance definitivo
avanza, por el camino tortuoso del primer amor
¿Amor? ¿Odio?
“English”