
Song: Saihate
Singer: Hatsune Miku
歌詞: サイハテ
歌: 初音 ミク
むこうはどんな所なんだろうね?
無事に着いたら 便りでも欲しいよ
扉を開いて 彼方へと向かうあなたへ
この歌声と祈りが 届けばいいなぁ
雲ひとつないような 抜けるほど晴天の今日は
悲しいくらいに お別れ日和で
ありふれた人生を 紅く色付ける様な
たおやかな恋でした たおやかな恋でした
さよなら
またいつの日にか 出会えると信じられたら
これからの日々も 変わらずやり過ごせるね
扉が閉まれば このまま離ればなれだ
あなたの煙は 雲となり雨になるよ
ありふれた人生を 紅く色付ける様な
たおやかな恋でした たおやかな恋でした
さよなら
Mukou wa donna tokoro nandarou ne?
buji ni tsuitara tayori demo hoshii yo
Tobira wo hiraite kanata e to mukau anata e
kono utagoe to inori ga todokeba ii naa
Kumo hitotsu nai you na nukeru hodo seiten no kyou wa
kanashii kurai ni owakare biyori de
Arifureta jinsei wo akaku iro tsukeru you na
taoyaka na koi deshita taoyaka na koi deshita
sayonara
Mata itsu no hi ni ka deaeru to shinjiraretara
kore kara no hibi mo kawarazu yarisugoseru ne
Tobira ga shimareba kono mama hanareba nare da
anata no kemuri wa kumo to nari ame ni naru yo
Arifureta jinsei wo akaku iro tsukeru you na
taoyaka na koi deshita taoyaka na koi deshita
sayonara
¿Qué tipo de lugar habrá del otro lado?
Si llegas a salvo quiero al menos una carta
La puerta se abre para ti que vas al otro lado
Me gustaría que mi canto y mi oración te llegaran
En este día con un clima tan agradable sin ninguna nube
con un ambiente de despedida es tan triste
A esta vida normal de color rojo
que era un amor elegante, un amor elegante le digo
adiós
Si podemos creer que algún día nos volveremos a ver
los días de ahora en adelante pasaran sin cambiar
Si la puerta se cierra nos acostumbraremos a estar separados
Tu humo se volverá nubes y después lluvia
A esta vida normal de color rojo
que era un amor elegante, un amor elegante le digo
adiós
“English”