Song: Sono Ichibyou Slow Motion
Singer: Hatsune Miku
歌詞: その一秒 スローモーション
歌: 初音 ミク
長い長い下り坂
寝ぐせをつけたわたし
駆け足で転ばないように
間に合え いつものバス
息を切らせて走る
昨日の雨 水たまりをよけて
おろしたての靴を汚さないように
気をつけて跳んだ
あがる水しぶき、波打つ雲
ぶつかる 振り向くキミ
スローモーション
落とすカバン 目が合う一瞬
ほんの一秒 永遠に続きそうな感覚
おもわずそらす視線の先にびしょぬれの靴
キミは無言 はっと我に返るワタシ
とっさに口をつく言葉
「ごめんなさい! 怒ってますよね!」
早口で言えてない 逃げていい・・・・・・?
「下向いて走るなよな」
めんどくさそうにそう言いながら
拾ってくれた 水浸しのカバン
ポケットに手を入れたまま
「ほら、ちゃんと持て」
差し出されて両手で受け取る
わたしの頭をポンと叩く
やられた 思考が止まる
スローモーション
衝撃が駆け抜けていく
ほっぺをつねる
落ち着いて・・・・・・舞い上がらないで・・・・・・
止まらないドキドキ
スピード上げる心臓の音
キミは歩く
思わず後ろからシャツを引っ張っていた
ひとすじの風 木の葉を揺らして
雨露が頭にパラリと降りかかる
ワタシは見上げる
まっすぐにキミの瞳を見る
これは恋なんですか
この気持ちに気がつかれないように
あわてて後ずさりしながら
「なんでもないです!」
まずい・・・・・・ばれた・・・・・・?
お願い 気が付かないで
スローモーション
耳まで赤く染まる どうしよう
怒らないで 早歩きで先に行かないで
あとを追いかける
停留所からバスが走っていく
「あーあ、遅刻・・・・・・」
とっさに「はい!」って元気よく返事した
うれしい
Nagai nagai kudarizaka
neguse wo tsuketa watashi
kakeashi de korobanai you ni
ma ni ae itsumo no basu
iki wo kirasete hashiru
kinou no ame mizutamari wo yokete
Oroshitate no kutsu wo yogosanai you ni
ki wo tsukete tonda
agaru mizushibuki, namiutsu kumo
butsukaru furimuku kimi
Suroo mooshon
otosu kaban me ga au isshun
hon no ichibyou eien ni tsuzukisou na kankaku
omowazu sorasu shisen no saki ni bishonure no kutsu
kimi wa mugon hatto ware ni kaeru watashi
Tossa ni kuchi wo tsuku kotoba
“gomennasai! okottemasu yo ne!”
hayakuchi de ietenai nigete ii……?
“Shitamuite hashiruna yo na”
mendokusasou ni sou ii nagara
hirotte kureta mizubitashi no kaban
Poketto ni te wo ireta mama
“hora, chanto mote”
sashidasarete ryoute de uketoru
watashi no atama wo pon to tataku
yarareta shikou ga tomaru
Suroo mooshon
shougeki ga kakenuketeiku
hoppe wo tsuneru
ochitsuite…… maiagaranaide……
tomaranai doki doki
supiido ageru shinzou no oto
kimi wa aruku
omowazu ushiro kara shatsu wo hippatteita
Hitosuji no kaze konoha wo yurashite
ametsuyu ga atama ni parari to furikakaru
watashi wa miageru
massugu ni kimi no hitomi wo miru
kore wa koi nan desu ka
Kono kimochi ni ki ga tsukarenai you ni
awatete atozusarishi nagara
“nandemonai desu!”
mazui…… bareta……?
onegai ki ga tsukanaide
Suroo mooshon
mimi made akaku somaru doushiyou
okoranaide haya aruki de saki ni ikanaide
ato wo oikakeru
teiryuujo kara basu ga hashitteiku
“aaa, chikoku……”
tossa ni “hai!” tte genki yoku henji shita
Ureshii
En esta larga, larga pendiente
con mi cabello desarreglado
corro con prisa esperando no tropezarme
Tengo que llegar a tiempo al autobús de siempre
corro sin aliento
esquivando los charcos de la lluvia de ayer
Salte con cuidado para no manchar
mis zapatos nuevos
El agua salpica, las nubes se mueven
y al chocar con alguien volteo y eres tú
Cámara lenta
Suelto mi mochila y nuestras miradas se cruzan un momento
Una sensación que parece durar eternamente unos segundos
Involuntariamente aparto la mirada y enfrente veo como empape tus zapatos
No dijiste nada y salí de mi trance
Las palabras que estoy a punto de decir son
“¡Lo siento!” ¡Estas molesto ¿verdad?!”
Como no lo puedo decir rápidamente ¿esta bien huir……?
“No corras con la cabeza agachada”
Fue lo que dijiste con una cara molesta
mientras recogías mi mochila de un charco de agua
Al llevar tu mano a tu bolsillo dijiste
“Mira, toma esto”
Lo tome con mis dos manos
Me diste una palmada en la cabeza
y el daño me hizo dejar de pensar
Cámara lenta
El impacto recorre mi cabeza
pellizco mis mejillas
y me tranquilizo…… no te emociones……
Esta emoción imparable
acelera los sonidos de mi corazón
Te fuiste caminando
e involuntariamente jale tu camisa desde atrás
Una brisa de viento mueve las hojas
y el rocío del agua cae en nuestras cabezas
Alzo la mirada
y te veo directamente a los ojos
¿Esto es amor?
Para que no te des cuenta de mis sentimientos
retrocedo nerviosa diciendo
“¡No es nada!”
Esto es malo… ¿me descubrió……?
Por favor que no se de cuenta
Cámara lenta
Hasta mis orejas están rojas ¿qué hago?
No te enojes, no te adelantes caminando tan rápido
Iré tras de ti
El autobús sale desde la parada
“Ahhh, voy a llegar tarde……”
“¡Si!” respondí rápidamente llena de energía
Soy feliz
“English”