Song: Koi wa Sensou
Singer: Hatsune Miku
歌詞: 恋は戦争
歌: 初音 ミク
もう行き場がないわ この恋の熱量
灰色の雲 モノクロの喧騒
日差しはかげり
夕暮れは色を変えていく
嗚呼 世界がにじんで
それでも好きでいられるかなんて
わかってる けどどうすればいいの
どうしたら どうすれば
バカだな わたし……
始めるのよ これは戦争
嬉しそうなキミをみるなんて
切なる恋 それは罪
見せてあげる わたしの想いを
叫んでみた メガホンは壊れてたの
どれだけ背伸びしたって
君の視界に入らない
嗚呼 いつの間にか晴れた空
全然似合わない
気持ちが抑えられなくて
どうしたら どうすれば
泣いてなんか ないんだからね
大好き
たたかうのよ ハートを撃て
手段なんて 選んでられない
スカート ひらり 見せ付けるのよ
君の視線奪ってみせるの
迎撃用意
戦況は未だ不利なのです
恋は盲目
君の口づけで目が覚めるの!
Mou ikiba ga nai wa kono koi no netsuryou
Hairo no kumo monokuro no kensou
hizashi wa kageri
Yuugure wa iro wo kaeteiku
Aa sekai ga nijinde
soredemo suki de irareru ka nante
Wakatteru kedo dou sureba ii no
doushitara dou sureba
Baka da na watashi…
Hajimeru no yo kore wa sensou
ureshisou na kimi wo miru nante
setsunaru koi sore wa tsumi
misete ageru watashi no omoi wo
Sakende mita megahon wa kowareteta no
Dore dake senobi shita tte
kimi no shikai ni hairanai
Aa itsu no ma ni ka hareta sora
zenzen niawanai
Kimochi ga osaerarenakute
doushitara dou sureba
Naite nanka nain dakara ne
daisuki
Tatakau no yo haato wo ute
shudan nante eranderarenai
sukaato hirari misetsukeru no yo
kimi no shisen ubatte miseru no
Geigeki youi
senkyou wa imada furi nano desu
Koi wa moumoku
kimi no kuchizuke de me ga sameru no!
El calor de mi amor ya no tiene lugar al que ir
Hay nubes grises, un tumulto monocromo
y la luz se oscurece
El crepúsculo cambia su color
Ah, el mundo es borroso
y aun así ¿cómo puedo seguir queriéndote?
Lo sé pero ¿que debería hacer?
¿qué puedo hacer? ¿qué debería hacer?
Que tonta soy…
Empieza, esto es una guerra
Verte de una forma tan feliz
es mi amor sincero, eso es un pecado
Te mostraré, mis sentimientos
Intente gritarte pero el megáfono se rompió
No importa cuanto me estire
no entraré en tu visión
Ah, el cielo que se despejó antes de que me diera cuenta
no se adecua para nada a mi
Mis sentimientos son incontrolables
¿Qué puedo hacer? ¿qué debería hacer?
No estoy llorando
Te quiero mucho
Pelearé, disparandole a tu corazón
No puedo elegir el método
Al mostrarte mi falda moviéndose
te robaré la mirada
Me preparo para interceptarte
Aun estoy en desventaja en esta situación
El amor es ciego
con tu beso ¡abriré los ojos!
“English”