Interprete: Noire (CV: Imai Asami)
Álbum: Choujigen Game Neptune Duet Sisters Song Vol.2
Juego: Choujigen Game Neptune
Kodoku ni nare sugiteru sonna fuu ni mieru no ne
孤独に慣れすぎてる そんなふうに見えるのね
akai gitaa wa hitori de utatteru
赤いギターは ひとりで歌ってる
Toco la guitarra roja por mi cuenta
Megami nari no bijon de kyori wo hakatteru dake
女神なりのビジョンで 距離を測ってるだけ
kanpeki shugi wa nanka tsukareru wa
完璧主義は なんか疲れるわ
Mi perfeccionismo es agotador
Bakageta kattou yuuutsu no tameiki
バカげた葛藤 憂鬱のため息
arifureta nayami niawanai desho
ありふれた悩み 似合わないでしょ
y los problemas comunes no me quedan bien
Kotoba yori sono hitomi de kotoba yori sono kokyuu de
言葉よりその瞳で 言葉よりその呼吸で
itsudemo wakariaeru hazu
いつでも 分かり合えるはず
sugite yuku toki no nami mo surechigau zero chiten mo
過ぎてゆく時の波も すれ違う0地点も
subete wa hitsuzen no Mission
すべては 必然のMission
lo que hace que nos entendamos la una a la otra
Las olas del tiempo pasando y el punto cero
todo es por una misión inevitable
Douzo uketotte “betsu ni kimi no tame ja nai”
どうぞ 受け取って 「別にキミのためじゃない」
hontou wa All for you
本当は All for you
dakara mitete yo risou wa hateshinai kedo
だから 見ててよ 理想は果てしないけど
itsudatte watashi no koto
いつだって 私のこと
En realidad todo es por ti
Por eso mírame bien, los ideales no tienen fin pero
siempre será sobre mi
Majime yue ni gikushaku sonna fuu ni nacchau no
マジメゆえにギクシャク そんなふうになっちゃうの
kyou mo hitori de kanadeteru merodi
今日もひとりで 奏でてるメロディ
Hoy también toco sola esta melodía
Kimi ga kimochi kakushite tsuyogatteru no nante
キミが気持ち隠して 強がってるのなんて
omitooshi nano ni kanzen ni suruu
お見通しなのに 完全にスルー
es obvio para mi pero lo ignoro a la perfección
Tarinai mono nara afu reko de juubun
足りないものなら アフレコで十分
mae ni susumu dake kono sutairu de
前に進むだけ このスタイルで
Solo avanzaré al frente con mi estilo
Kotoba yori sono hitomi de kotoba yori sono kokyuu de
言葉よりその瞳で 言葉よりその呼吸で
tsutaeru angou no one, two, three
伝える 暗号の one, two, three
giza giza na sono taido mo chiguhagu na kuuki sae mo
ギザギザなその態度も チグハグな空気さえも
subete wa taisetsu na Mission
すべては 大切なMission
nos decimos una contraseña, uno, dos, tres
Esa actitud áspera y el ambiente irregular
todo es por una misión importante
Douzo uketotte raibaru ken tomodachi e
どうぞ 受け取って ライバル兼友達へ
nankai na Dear My Friends
難解な Dear My Friends
sou yo terenaide puraido kowasenai kedo
そうよ 照れないで プライド壊せないけど
hohoende sotto I miss you
微笑んで そっとI miss you
Mis queridas amigas difíciles de comprender
Así es, no te avergüences, mi orgullo no se romperá pero
sonríe suavemente, te extraño
Kotoba yori sono hitomi de kotoba yori sono kokyuu de
言葉よりその瞳で 言葉よりその呼吸で
itsudemo wakariaeru hazu
いつでも 分かり合えるはず
sugite yuku toki no nami mo surechigau zero chiten mo
過ぎてゆく時の波も すれ違う0地点も
subete wa hitsuzen no Mission
すべては 必然のMission
lo que hace que nos entendamos la una a la otra
Las olas del tiempo pasando y el punto cero
todo es por una misión inevitable
Douzo uketotte “betsu ni kimi no tame ja nai”
どうぞ 受け取って 「別にキミのためじゃない」
hontou wa All for you
本当は All for you
dakara mitete yo risou wa hateshinai kedo
だから 見ててよ 理想は果てしないけど
itsudatte watashi no koto
いつだって 私のこと
En realidad todo es por ti
Por eso mírame bien, los ideales no tienen fin pero
siempre será sobre mi