Song: Dear…every day
Singer: Blanc (Asumi Kana)
Game: Choujigen Game Neptune V
歌詞: Dear…every day
歌: ブラン (阿澄佳奈)
ゲーム: 神次元ゲイムネプテューヌV
穏やかな風が 吹き抜けてく午後
少し贅沢な気分で
読みかけた本の続きでも読もう
これが至福的ひととき
何よりも大切なこのトキメキ ジャマはさせない
それなのに… それなのに…
子供みたいに「あそぼー」ってダダをこねる
二人がいつも横はいり
大人しくしてよ 手に負えない
「ハイハイ 分かった」
遊んでやるけど “いつでも本気” それは基本
こんなやりとりが ずっとずっと出来る世界を
創って行く 守って行く
それが… わたしの幸せ
降り注ぐ雪が 美しく光る
まるで七色のきらめき
書きかけたNovel その先のストーリー
今日は筆が進みそうね
瞳(め)を閉じて さぁ始まる空想旅行 ジャマはさせない
それなのに… それなのに…
いたずらなタイミング 空気読めない
二人が今日もはしゃいでる
騒がしい日常 待ちなさい 逃げ足速いな
ヤキモキもたまににするけど 愛しいこの時間
こんなやりとりが ずっとずっと出来る世界を
創って行く 守って行く
それが… わたしの幸せ
戦いもなくして 争いもなくして
平和が訪れるよう
心から祈りを捧げてる時も
あぁもぅまたそんな顔してほら
甘え上手で困らせる
二人の笑顔に癒されて
なんか憎めずに 結局許してしまうわ
つまり 勝負あり
きっとこの先も ずっとずっと笑えるような
そんな未来 繋げて行こう
それが… わたしの幸せ
Odayakana kaze ga fukinuketeku gogo
sukoshi zeitaku na kibun de
Yomikaketa hon no tsuzuki demo yomou
kore ga shifukuteki hitotoki
Nani yori mo taisetsu na kono tokimeki jama wa sasenai
sore nano ni… sore nano ni…
kodomo mitai ni “asoboo” tte dada wo koneru
futari ga itsumo yoko hairi
Otonashiku shite yo te ni oenai
“hai hai wakatta”
asonde yaru kedo “itsumo honki” sore wa kihon
Konna yaritori ga zutto zutto dekiru sekai wo
tsukutte yuku mamotte yuku
sore ga… watashi no shiawase
Furisosogu yuki ga utsukushiku hikaru
marude nanairo no kirameki
Kakikaketa Novel sono saki no sutoorii
kyou wa fude ga susumisou ne
Me wo tojite saa hajimaru kuusou ryokou jama wa sasenai
sore nano ni… sore nano ni…
itazura na taimingu kuuki yomenai
futari ga kyou mo hashaideru
Sawagashii nichijou machinasai nigeashi hayai na
yakimoki mo tama ni ni suru kedo itoshii kono jikan
Konna yaritori ga zutto zutto dekiru sekai wo
tsukutte yuku mamotte yuku
sore ga… watashi no shiawase
Tatakai mo nakushite arasoi mo nakushite
heiwa ga otozureru you
kokoro kara inori wo sasageteru toki mo
aa mou mata sonna kao shite hora
amae jouzu de komaraseru
Futari no egao ni iyasarete
nanka nikumezu ni kekkyoku yurushite shimau wa
tsumari shoubu ari
Kitto kono saki mo zutto zutto waraeru you na
sonna mirai tsunagete yukou
sore ga… watashi no shiawase
El amable viento que sopla en la tarde
me hace sentir un poco extravagante
Leeré la continuación del libro que empecé a leer
Esto es un momento de gran dicha
No dejaré que nada se interponga en esta emoción más importante que nada
pero aun así… pero aun así…
Ustedes son irracionales al decir “juguemos” como unas niñas pequeñas
Las dos siempre me interrumpen
Manténganse quietas, son incontrolables
“Si, si ya entendimos”
Juegan pero básicamente “siempre es seriamente”
Construiré y protegeré el mundo donde siempre, siempre
podamos tener discusiones como estas
Eso es… mi felicidad
La nieve que no deja de caer brilla hermosamente
como un resplandor de siete colores
Hoy seguiré escribiendo la continuación
de mi novela incompleta
No dejaré que nada se interponga en mis viajes de fantasías que empiezan al cerrar los ojos
pero aun así… pero aun así…
son incapaces de ver que hacen sus travesuras en un mal momento
Las dos hoy también son muy escandalosas
Espera vida diaria escandalosa, no creas que escaparas
A veces también me impaciento pero este tiempo es muy preciado
Construiré y protegeré el mundo donde siempre, siempre
podamos tener discusiones como estas
Eso es… mi felicidad
Hay veces que hago una oración desde el corazón
para que las batallas y los conflictos desaparezcan
y la paz nos visite
Ah, están poniendo esas caras de nuevo
con esas expresiones tiernas me ponen en problemas
Ser curada por sus sonrisas
no me desagrada y al final las perdono
En otras palabras es un duelo
Seguramente después de esto siempre, siempre podremos reír
Nos uniré a ese futuro
Esa es… mi felicidad
“English”