Interpretes: Rom (CV: Ogura Yui), Ram (CV: Ishihara Kaori)
Álbum: Choujigen Game Neptune Duet Sisters Song Vol.3
Juego: Choujigen Game Neptune
Nee kikoeru? hajiketa koukishin
ねぇ 聞こえる? はじけた好奇心
kyou mo kitto ureshii koto bakari na yokan
今日もきっと うれしいことばかりな予感
sou kikoeru kono mune no oku de
そう 聞こえる この胸の奥で
fukuranda yume mo jitto shite irarenai ne
ふくらんだ 夢もじっとしていられないね
Tengo el presentimiento de que hoy también pasarán cosas felices
Si, puedo escucharlo en lo profundo de mi corazón
los sueños creciendo no se pueden quedar quietos
Sekai mo uchuu mo ginga mo koeteku
世界も宇宙も 銀河も越えてく
tokimeki no mahou wa hitomi no naka (hitomi no naka)
ときめきの魔法は 瞳の中(瞳の中)
hoshi yori mo kirameite
星よりもきらめいて
La magia de los latidos brilla más que las estrellas
en nuestros ojos
Issho nara waku waku shichau kira kira tte tanoshii koto
いっしょならワクワクしちゃう キラキラって楽しいこと
sagashite mitsukete oikakete
探して見つけて追いかけて
itsudatte waku waku shichau doki doki tte tomaranai no
いつだってワクワクしちゃう ドキドキって止まらないの
osoroi no haato kasanetara muteki da ne
お揃いのハート重ねたら 無敵だね
observando y persiguiendo cosas brillantes y divertidas
Siempre nos divertiremos, la emoción no se puede detener
Si nuestros corazones iguales se juntan seremos invencibles
Nee kanjiru? kotoba ja tarinai
ねぇ 感じる? 言葉じゃ足りない
daisuki na kimochi onee chan ni tsutaeyou yo
大好きな キモチお姉ちゃんに伝えようよ
motto motto ii ko ni shitetara
もっともっと いい子にしてたら
motto motto watashi tachi no koto suki ni naru kana?
もっともっと 私たちのこと好きになるかな?
Le transmitiremos estos preciados sentimientos a nuestra hermana
Si somos unas niñas más, más buenas
¿nos querrá mucho, mucho más?
Sora kara kumo kara tsuki no kanata kara
空から雲から 月の彼方から
takaramono atsumete todoketai ne (todoketai ne)
宝物集めて 届けたいね(届けたいね)
kono omoi wo komete
この想いを込めて
reuniré los tesoros que quiero alcanzar
poniendo mis sentimientos en ellos
Futari nara nandemo dekichau itazura mo ai no shirushi
ふたりならなんでもできちゃう いたずらも愛のしるし
honto wa waratte hoshii kara
ホントは笑ってほしいから
itsudatte waku waku shichau doki doki mo onaji biito
いつだってワクワクしちゃう ドキドキも同じビート
futari de hitotsu ni nareru kara fushigi da ne
ふたりでひとつになれるから 不思議だね
porque en realidad queremos que sonrías
Siempre nos divertiremos, la emoción esta al mismo ritmo
Las dos podemos volvernos una sola, que misterioso
Sekai mo uchuu mo ginga mo koeteku
世界も宇宙も 銀河も越えてく
tokimeki no mahou wa hitomi no naka (hitomi no naka)
ときめきの魔法は 瞳の中(瞳の中)
hoshi yori mo kirameite
星よりもきらめいて
La magia de los latidos brilla más que las estrellas
en nuestros ojos
Issho nara waku waku shichau kira kira tte tanoshii koto
いっしょならワクワクしちゃう キラキラって楽しいこと
sagashite mitsukete oikakete
探して見つけて追いかけて
itsudatte waku waku shichau doki doki tte tomaranai no
いつだってワクワクしちゃう ドキドキって止まらないの
osoroi no haato kasanetara (otagai no haato kasanetara)
お揃いのハート重ねたら(お互いのハート重ねたら)
futari de hitotsu ni nareru kara muteki da ne
ふたりでひとつになれるから 無敵だね
observando y persiguiendo cosas brillantes y divertidas
Siempre nos divertiremos, la emoción no se puede detener
Si nuestros corazones iguales se juntan (si nuestros corazones mutuos se juntan)
las dos podemos volvernos una sola y ser invencibles