
Interprete: AKINO with bless4
Álbum: Golden Life
Anime: Active Raid: Kidou Kyoushuushitsu Dai Hachi Gakari
Golden Life mirai wa docchi da!?
Golden Life 未来はどっちだ!?
Rakkanshi shiteita unmei wa ijiwaru de
楽観視していた 運命はイジワルで
atto iu ma ni Falling down gooru miushinau….
あっという間にFalling down ゴール見失う…。
sore ja Alright, Don’t cry in ja nai?
それじゃ Alright, Don’t cryいんじゃない?
souzou no naname ue no
想像の斜め上の
arikitari ja yurusenai gokujou no yume misete
ありきたりじゃ許せない 極上の夢見せて
y antes de darme cuenta cai y perdí de vista mi meta…
entonces, bien, no llores, esta bien ¿no?
Muéstrame ese grandioso sueño
que va más allá de las expectativas comunes
Otona ni naru hodo ni samayoeru riyuu ga aru
大人になるほどに 彷徨える理由がある
joushiki bai bai tobikome wild side kowagarazu
常識バイバイ 飛び込めwild side 怖がらず
reeru hazurenakya miete konai keshiki ga aru
レール外れなきゃ 見えて来ない景色がある
insupireeshon nabi ni shite susume
インスピレーション ナビにして進め
adiós al sentido común, salta en el lado salvaje sin tener miedo
Hay paisajes que no veras si no sales de la vía
Avanza navegando con inspiración
Bokura wa sou sa tatoeru nara chizu mo nai boukensha
僕らはそうさ 例えるなら 地図もない冒険者
toomawari mo karamawari mo nichijou Survivor
遠回りも 空回りも 日常Survivor
antei nante souteigai de maboroshi no paradaisu sagashite
安定なんて 想定外で まぼろしの居場所(パラダイス)探して
tabidatsu
旅立つ
Golden Life mirai wa docchi da!?
Golden Life 未来はどっちだ!?
incluso al ir por una desviación con un esfuerzo inútil, seriamos sobrevivientes de la vida diaria
Buscando un paraíso de ilusiones que va más allá de la estabilidad
en un viaje
Vida dorada ¿¡Cuál es el futuro!?
Kanpeki na keisan de noo misu de iketa to shite
完ぺきな計算で ノーミスで行けたとして
nanka tarinai Spice of life meri hari hitsuyou
なんか足りないSpice of lifeメリハリ必要
desu ne Alright, Waste time ii mitai ♡
ですね Alright, Waste time いーみたい♡
muda tte kirisutezu ni
ムダって切り捨てずに
nokkatte mitara daiji na nanika ni kizukeru kamo
乗っかってみたら大事な 何かに気付けるかも
algo no es suficiente, la variedad de la especia de la vida es necesaria
¿verdad?, bien, parece bien perder el tiempo ♡
No hay que decir que es inútil
Si nos dejamos llevar podríamos darnos cuenta de algo importante
Dareka no tsumannai jajji nanka ki ni shinaide
誰かのつまんないジャッジなんか 気にしないで
nandemo Try Try tanoshimitai yay jibun rashiku
なんでもTry Try 楽しみたいyay 自分らしく
kou aru beki da to ka sutereotaipu osamarazu ni
こうあるべきだとか ステレオタイプ 収まらずに
imajineeshon kate ni shite susume
イマジネーション 糧にして進め
y lo intentaré muchas veces, me quiero divertir, si, a mi manera
Avanzaré con la imaginación como mi fuente de valor
sin contenerme por los estereotipos que me dicen como debería ser
Bokura wa sou sa mayoi nagara yume wo miru boukensha
僕らはそうさ 迷いながら 夢を見る冒険者
kizutsuitatte koronjattatte megenai Challenger
傷付いたって 転んじゃったって メゲないChallenger
daremo ga kitto jibun dake no kagayakeru torejaa sagashite
誰もがきっと 自分だけの 輝ける日々(トレジャー)探して
tabidatsu
旅立つ
Golde Life mirai wa docchi da!?
Golden Life未来はどっちだ!?
Aunque nos lastimemos y nos tropecemos somos unos retadores que no se desaniman
Todos buscan su propio tesoro brillante
en un viaje
Vida dorada ¿¡Cuál es el futuro!?
Tooi sora no dokoka ni aru
遠い空のどこかにある
kono kokoro ga a hundred percent mitasareru basho e
この心が a hundred percent 満たされる場所へ
al cien por ciento esta en algún lugar del lejano cielo
Massara na suna ni saisho no ashiato wo tsukeyou
まっさらな砂に 最初の足跡をつけよう
atarashii sekai ga matteru
新しい世界が待ってる
El nuevo mundo nos esta esperando
Bokura wa sou sa tatoeru nara chizu mo nai boukensha
僕らはそうさ 例えるなら 地図もない冒険者
toomawari mo karamawari mo nichijou Survivor
遠回りも 空回りも 日常Survivor
antei nante souteigai de maboroshi no paradaisu sagashite
安定なんて 想定外で まぼろしの居場所(パラダイス)探して
tabidatsu
旅立つ
Golden Life mezashi susume
Golden Life 目指し進め
incluso al ir por una desviación con un esfuerzo inútil, seriamos sobrevivientes de la vida diaria
Buscando un paraíso de ilusiones que va más allá de la estabilidad
en un viaje
Vida dorada, avanza a tu meta
Bokura wa sou sa mayoi nagara yume wo miru boukensha
僕らはそうさ 迷いながら 夢を見る冒険者
kizutsuitatte koronjattatte megenai Challenger
傷付いたって 転んじゃったって メゲないChallenger
daremo ga kitto jibun dake no kagayakeru torejaa sagashite
誰もがきっと 自分だけの 輝ける日々(トレジャー)探して
tabidatsu
旅立つ
Golden Life mirai wa docchi da!?
Golden Life 未来はどっちだ!?
Aunque nos lastimemos y nos tropecemos somos unos retadores que no se desaniman
Todos buscan su propio tesoro brillante
en un viaje
Vida dorada ¿¡Cuál es el futuro!?
Mirai wa docchi da!?
未来はどっちだ!?