Song: Miiro
Singer: AKINO de bless4
Anime: Kantai Collection: KanColle
歌詞: 海色
歌: AKINO de bless4
アニメ: 艦隊これくしょん -艦これ-
朝の光 眩しくて
Weigh Anchor!
言葉もなくて
ただ波の音 聞いてた
記憶の意味 試されている みたいに
闇の中でも思い出す
前に進むの
見ていてよ
So repeatedly, we won’t regret to them
そんな風にも考えてたの
憧れ 抜錨 未来
絶望 喪失 別離
幾つもの悲しみと海を超え
たとえ—
世界のすべてが海色に溶けても きっと
あなたの声がする
大丈夫 還ろうって
でも
世界が全て反転しているのなら
それでもあなたと
真っ直ぐに 前を見てて
今 願い込めた 一撃 爆ぜた
She was splendid like our flagship
But it’s all in the past
She never gave up hope even till the end
Only the sea knows だから
塗り潰されても忘れない
こじ開けるの
見ていてよ
So foolish, don’t repeat the tragedy
そんな言葉にすがりはしない
煌き 青空 希望
敗北 水底 眠り
幾つもの涙の海を超え
たとえ—
私のすべてが過去に消えても ずっと
きっと共にあるって
いつの日か変われるって
でも
私が全て幻だとしたら そう
それでもあなたと
奇跡のよう この時代に
今 祈り込めた 一撃 響け
世界の全てが海色に消えても
あなたを忘れない
世界の全てが海色に溶けても
私が探し出す
大丈夫 還ろうって でも
大丈夫 変われるって 今
進むのよ やれるって まだ
全部嘘 これで終わり 違う!
今—
私の全てが海色に溶けても
深みへ落ちていく
そして
記憶の全てが海色になって
光に消えていく
たとえ—
世界の全てが海色に溶けても きっと
あなたの声がする
大丈夫 還ろうって
でも
大切なあなたが生まれてくるなら そう
私は歩き出せる
最後にね この願い
今乗り越え 未来へと Weigh Anchor!
Asa no hikari mabushikute
Weigh Anchor!
Kotoba mo nakute
tada nami no oto kiiteta
kioku no imi tamesareteiru mitai ni
Yami no naka demo omoidasu
mae ni susumu no
miteite yo
So repeatedly, we won’t regret to them
sonna fuu ni mo kangaeteta no
Akogare batsubyou mirai
zetsubou soushitsu betsuri
ikutsumo no kanashimi to umi wo koe
Tatoe—
Sekai no subete ga miiro ni toketemo kitto
anata no koe ga suru
daijoubu kaerou tte
demo
Sekai ga subete hanten shiteiru no nara
sore demo anata to
massugu ni mae wo mitete
ima negaikometa ichigeki hazeta
She was splendid like our flagship
But it’s all in the past
She never gave up hope even till the end
Only the sea knows dakara
Nuritsubusaretemo wasurenai
kojiakeru no
miteite yo
So foolish, don’t repeat the tragedy
sonna kotoba ni sugari wa shinai
Kirameki aozora kibou
haiboku minazoko nemuri
ikutsumo no namida no umi wo koe
Tatoe—
Watashi no subete ga kako ni kietemo zutto
kitto tomo ni aru tte
itsu no hi ka kawareru tte
demo
Watashi ga subete maboroshi da to shitara sou
sore demo anata to
kiseki no you kono toki ni
ima inorikometa ichigeki hibike
Sekai no subete ga miiro ni kietemo
anata wo wasurenai
Sekai no subete ga miiro ni toketemo
watashi ga sagashidasu
Daijoubu kaerou tte demo
daijoubu kawareru tte ima
susumu no yo yareru tte mada
zenbu uso kore de owari chigau!
Ima—
Watashi no subete ga miiro ni toketemo
fukami e ochiteiku
soshite
Kioku no subete ga miiro ni natte
hikari ni kieteiku
Tatoe—
Sekai no subete ga miiro ni toketemo kitto
anata no koe ga suru
daijoubu kaerou tte
demo
Taisetsuna anata ga umarete kuru nara sou
watashi wa arukidaseru
saigo ni ne kono negai
ima norikoe mirai e to Weigh Anchor!
La luz de la mañana es tan brillante
¡Leven anclas!
Sin decir nada
solamente escuche el sonido de las olas
como si el significado de mis recuerdos fuera puesto a prueba
Incluso en la oscuridad lo recuerdo
Avanzaré al frente
Mírame bien
Así en repetidas veces, no nos lamentaremos a ellos
Así es como pensábamos
Anhelo, levar anclas, futuro
desesperación, perder, partida
Atraviesa el mar y un gran numero de tristezas
Incluso—
Si todo el mundo se derrite en un mar azul, seguramente
escucharé tu voz
diciendo que todo esta bien, que volvamos
pero
Si todo el mundo se da la vuelta
aun así estoy junto a ti
viendo directamente al frente
Ahora mi puño con mis deseos se abrió
Ella era esplendida como nuestro buque insignia
Pero todo esta en el pasado
Nunca perdió la esperanza incluso hasta el final
Solo el mar lo sabe por eso
Aunque desaparezca no la olvidaré
Lo abriré a la fuerza
Mírame bien
Tan tontos, no repitan la tragedia
No se aferren a esas palabras
Brillo, cielo azul, esperanza
derrota, mar profundo, dormir
Atraviesa el mar de un gran numero de lagrimas
Incluso—
Si todo mi ser desapareciera en el pasado, seguramente
siempre estaremos juntos
Algún día podré cambiar
pero
Si todo mi ser fuera una ilusión, así es,
aun así estoy junto a ti
como si fuera un milagro en esta era
Ahora, golpe con mis oraciones, resuena
Aunque todo el mundo desaparezca en un mar azul
no te olvidaré
Aunque todo el mundo se derrita en un mar azul
te buscaré
Digo que esta bien, que volvamos pero
Digo que esta bien, que puedo cambiar, ahora
Digo que avanzaré, puedo hacerlo pero todo eso
aun son mentiras, ¡este no es el final!
Ahora—
Aunque todo mi ser se derrita en un mar azul
me sumergiré en la profundidad
y entonces
Todos mis recuerdos se volverán un mar azul
e irán desapareciendo en la luz
Incluso—
Si todo el mundo se derrite en un mar azul, seguramente
escucharé tu voz
diciendo que todo esta bien, que volvamos
pero
Si tú, que eres tan importante para mi naciste, así es,
puedo empezar a caminar
Al final, mi deseo
superará el presente e irá al futuro ¡Leven anclas!
“English”