Song: calling
Singer: fhana
Anime: Tales of Zestiria the X
歌詞: calling
歌: fhana
アニメ: テイルズ オブ ゼスティリア ザ クロス
今目を閉じれば 帰らぬ旅の途中
つかの間の安らぎにぼくら願い抱いて眠る
夢見たものは世界 光に照らされて
満ちていく熱情がほら希望を宿す
明日のために羽根を休め
ぼくらがここで今笑えること
それはこの旅の果てに
きっと掴めるだろう 使命の欠片
今はここで夢描き眠ろう
あの橋渡れば世界は微笑むのか
まだわからないけれど信じることはできるだろう
ときに想像を越えて奇跡は訪れる
ぼくらにも降り注ぐよ まばゆい光
きっといつの日か けがれのない
約束交わしたあの大地へと
それを手に入れるために
汗や血を流して歩いてきたよ
今はまだ見えないけど
使命はきっと定めじゃなくて
痛みとともに刻まれて
その手に掴んだもの
明日のために羽根を休め
ぼくらがここで今笑えること
それは神様に祈るように
日々の糧を耕し生きる
そしてまた今夜ここで眠ろう
共に行こう
Ima me wo tojireba kaeranu tabi no tochuu
tsukanoma no yasuragi ni bokura negai daite nemuru
Yume mita mono wa sekai hikari ni terasarete
michiteiku netsujou ga hora kibou wo yadosu
Asu no tame ni hane wo yasume
bokura ga koko de ima waraeru koto
sore wa kono tabi no hate ni
kitto tsukameru darou shimei no kakera
ima wa koko de yume egaki nemurou
Ano hashi watareba sekai wa hohoemu no ka
mada wakaranai keredo shinjiru koto wa dekiru darou
Toki ni souzou wo koete kiseki wa otozureru
bokura ni mo furisosogu yo mabayui hikari
Kitto itsu no hi ka kegare no nai
yakusoku kawashita ano daichi e to
sore wo te ni ireru tame ni
ase ya chi wo nagashite aruite kita yo
ima wa mada mienai kedo
Shimei wa kitto sadame ja nakute
itami to tomo ni kizamarete
sono te ni tsukanda mono
Asu no tame ni hane wo yasume
bokura ga koko de ima waraeru koto
sore wa kamisama ni inoru you ni
hibi no kate wo tagayashi ikiru
soshite mata konya koko de nemurou
Tomo ni yukou
Si ahora cerramos los ojos en medio de este viaje sin retorno
en un momento de paz abracemos nuestros sueños y durmamos
Las cosas con las que soñamos son un mundo iluminado por la luz
El ardor que nos llena, mira, lleva la esperanza
Descansa tus alas por el mañana
Que podamos reír ahora en este lugar
es lo que tendremos al final de este viaje
Seguramente atraparemos los fragmentos de la misión
Ahora dibujemos un sueño y durmamos
Aun no sé si al cruzar ese puente el mundo
sonreirá pero puedo creer ¿verdad?
A veces un milagro que supera la imaginación aparece
En nosotros también cae una deslumbrante luz
Seguramente un día iremos
a esa tierra pura que nos prometimos
Para obtenerla hemos caminado
derramando sangre y sudor
Aunque ahora aun no podemos verla
Seguramente nuestra misión no es el destino
Las cosas que tenemos en nuestras manos
fueron grabadas junto al dolor
Descansa tus alas por el mañana
Que podamos reír ahora en este lugar
es como si le rezáramos a Dios
Viviremos cultivando los nutrientes de los días
y entonces dormiremos de nuevo aquí esta noche
Vamos juntos
“English”