Song: Wareru Doukoku
Singer: ZAQ
Anime: Concrete Revolutio Choujin Gensou
歌詞: 割レル慟哭
歌: ZAQ
アニメ: コンクリート・レボルティオ~超人幻想~
「君が許さなかった世界はこんなにも綺麗だ」
「悲しみを生むこと、全てが悪だとでも言うのか?」
現実の銃口 突きつけた
矜持たちが 壊れても
僕は僕でしかない
Against the gunpoint, ready to fight
I’ll rise like the break of dawn
I save them for the final day
Dream of the world for me and “fantasia”
It’s time to go…Unshaken mind!!
Change the world!
揺れる視界を薙ぎ払い
愛すべき”正義”を探して
語られない明日(あす)のために生きた
儚さと 痛みの中
狂気だけが走らせる
全てが還る日まで
I face out, hold out to world!!
アンチテーゼと皮肉の狭間で生きる僕は
不完全なスケープゴートだ
I will cry out now
目指す理想郷 カタチは同じはずだろうが
どうしてすれ違うんだ
Tell me, is this “freedom”?
感情を
Tell me, is this “justice”?
激動を 放て
消える時代が痛過ぎて
抗えなくて抗った
革命は僕の心にある
世界を敵にまわそう
決着をつけるために
全てが笑う日まで
Don’t stop, make it to daylight!!
C’mon!!
まもることが答えだ
I ain’t ever goin’ back
誰かが願った幻想を いま
Change the world!
揺れる視界を薙ぎ払い
愛すべき”正義”を探して
語られない明日(あす)のために生きた
儚さと 痛みの中
狂気だけが走らせる
全てが還る日まで
I face out, hold out to world!!
“Kimi ga yurusanakatta sekai wa konnanimo kirei da”
“kanashimi wo umu koto, subete ga aku da to demo iu no ka?”
genjitsu no juukou tsukitsuketa
kyouji tachi ga kowaretemo
boku wa boku de shika nai
Against the gunpoint, ready to fight
I’ll rise like the break of dawn
I save them for the final day
Dream of the world for me and “fantasia”
It’s time to go…Unshaken mind!!
Change the world!
Yureru shikai wo nagiharai
aisu beki “seigi” wo sagashite
katararenai asu no tame ni ikita
hakanasa to itami no naka
kyouki dake ga hashiraseru
subete ga kaeru hi made
I face out, hold out to world!!
Anchi teeze to hiniku no hazama de ikiru boku wa
fukanzen na sukeepugooto da
I will cry out now
mezasu risoukyou katachi wa onaji hazu darou ga
doushite surechigaun da
Tell me, is this “freedom”?
kanjou wo
Tell me, is this “justice”?
gekidou wo hanate
Kieru jidai ga ita sugite
aragaenakute aragatta
kakumei wa boku no kokoro ni aru
sekai wo teki ni mawasou
kecchaku wo tsukeru tame ni
subete ga warau hi made
Don’t stop, make it to daylight!!
C’mon!!
Mamoru koto ga kotae da
I ain’t ever goin’ back
dareka ga negatta gensou wo ima
Change the world!
Yureru shikai wo nagiharai
aisu beki “seigi” wo sagashite
katararenai asu no tame ni ikita
hakanasa to itami no naka
kyouki dake ga hashiraseru
subete ga kaeru hi made
I face out, hold out to world!!
“El mundo que no perdonaste es tan hermoso”
“¿Vas a decir que todo lo que genere tristeza es maldad?
Incluso si la dignidad que atravesó la realidad
de la punta de las pistolas se destruye
solo puedo ser yo mismo
Contra la punta de la pistola, listo para pelear
Me levantaré como el amanecer
Los salvaré por el día final
Sueño del mundo por mi y “fantasía”
Es hora de irse… ¡¡mente impasible!!
¡Cambia el mundo!
Segando la visión agitándose
y buscando la “justicia” que debe ser amada
viví por el mañana del que no se ha hablado
Dentro de la fugacidad y el dolor
solo la locura me hace correr
hasta el día en que todo regrese
¡¡Miro afuera, resistiéndome al mundo!!
Yo, que vivo en el intervalo entre la antítesis y el cinismo
soy un chivo expiatorio incompleto
Ahora voy a gritar
La utopía a la que vamos debería tener la misma apariencia pero
¿por qué es diferente?
Dime, ¿esto es “libertad”?
Libera
Dime, ¿esto es “justicia”?
tus emociones y tu agitación
La era desapareciendo dolía tanto
que no podía ir en contra de ella pero me rebelé
La revolución esta en mi corazón
Haré del mundo mi enemigo
para terminar con esto
hasta el día en que todos podamos sonreír
No te detengas, ¡llega hasta el amanecer!
¡¡Vamos!!
Proteger es la respuesta
Nunca daré marcha atrás
Ahora, por las ilusiones que alguien deseó
¡Cambia el mundo!
Segando la visión agitándose
y buscando la “justicia” que debe ser amada
viví por el mañana del que no se ha hablado
Dentro de la fugacidad y el dolor
solo la locura me hace correr
hasta el día en que todo regrese
¡¡Miro afuera, resistiéndome al mundo!!
“English”