Song: Sham Cold Girls
Singer: Noire (Imai Asami) y Uni (Kitamura Eri)
Game: Choujigen Game Neptune
歌詞: Sham Cold Girls
歌: ノワール(今井麻美)×ユニ(喜多村英梨)
ゲーム: 超次元ゲイム ネプテューヌ
メラメラして消えない コンプレックスがずっと
アタシの言葉 トゲトゲにするの
時に弱音吐いたり 泣きたい日もあるけど
キミの前では 完璧でいたいの
例えば 小さな この胸の真実
わかってください なんて言えない
言い訳が尽きなくても 本音ごと蹴飛ばしても
I know your mind そんな気はしてる
涼しげなその瞳で 見透かしたつもりだって
Do you know my mind? 解けないパスワード
Sham Cold Girls いつだって 素直にはなれないけど
誰よりスキだよ
Sham Cold Girls いつかは 無邪気に笑いあいたい
究極のInside Out Sister
マジメなのに不正解 友情の方程式
バカにしないで ひとりぼっちじゃない
ジェラシーな存在に もっと近づけますか
願いはいつも 強くなりたいの
例えば 手と手を繋げるのなら今
わかりあえるのに なぜかできない
言い訳がLOOPしても プライドが邪魔をしても
I know your mind そんな気はしてる
いっぱいのませた仕草 強がって並べてても
Do you know my mind? 気になるパスワード
Sham Cold Girls どうして 素直から遠のいてく
うらはらなセリフ
Sham Cold Girls いつかは 気持ちぶつけ合えますか
切ないね Inside Out Sister
言い訳が尽きなくても 本音ごと蹴飛ばしても
I know your mind そんな気はしてる
涼しげなその瞳で 見透かしたつもりだって
Do you know my mind? 解けないパスワード
Sham Cold Girls いつだって 素直にはなれないけど
誰よりスキだよ
Sham Cold Girls いつかは 無邪気に笑いあいたい
究極のInside Out Sister
Mera mera shite kienai konpurekkusu ga zutto
atashi no kotoba toge toge ni suru no
Toki ni yowane haitari nakitai hi mo aru kedo
kimi no mae de wa kanpeki de itai no
Tatoeba chiisana kono mune no shinjitsu
wakatte kudasai nante ienai
Iiwake ga tsukinakutemo honne goto ketobashitemo
I know your mind sonna ki wa shiteru
suzushige na sono hitomi de misukashita tsumori datte
Do you know my mind? tokenai pasuwaado
Sham Cold Girls itsudatte sunao ni wa narenai kedo
dare yori suki da yo
Sham Cold Girls itsuka wa mujaki ni waraiaitai
kyuukyoku no Inside Out Sister
Majimena noni fuseikai yuujou no houteishiki
baka ni shinaide hitoribocchi ja nai
Jerashii na sonzai ni motto chikazukemasu ka
negai wa itsumo tsuyoku naritai no
Tatoeba te to te wo tsunageru no nara ima
wakariaeru noni naze ka dekinai
Iiwake ga LOOP shitemo puraido ga jama wo shitemo
I know your mind sonna ki wa shiteru
ippai no maseta shigusa tsuyogatte narabetetemo
Do you know my mind? ki ni naru pasuwaado
Sham Cold Girls doushite sunao kara toonoiteku
urahara na serifu
Sham Cold Girls itsuka wa kimochi butsukeaemasu ka
setsunai ne Inside Out Sister
Iiwake ga tsukinakutemo honne goto ketobashitemo
I know your mind sonna ki wa shiteru
suzushige na sono hitomi de misukashita tsumori datte
Do you know my mind? tokenai pasuwaado
Sham Cold Girls itsudatte sunao ni wa narenai kedo
dare yori suki da yo
Sham Cold Girls itsuka wa mujaki ni waraiaitai
kyuukyoku no Inside Out Sisters
Mi complejo ardiente que no desaparece siempre
me hace decir cosas duras
Hay días en los que quiero quejarme y llorar pero
enfrente de ti quiero ser perfecta
Si entendieras la pequeña verdad
en mi corazón, es algo que no puedo decir
Aunque los pretextos no se acaben y nuestras verdaderas intenciones salgan volando
Sé lo que piensas, eso es lo que siento
Porque intento ver a través de tu fría mirada
¿Sabes que es lo que pienso? Es un password indescifrable
Chicas frías y fingiendo, nunca puedo ser honesta pero
te quiero más que nadie
Chicas frías y fingiendo, quiero que algún día riamos inocentemente
Hermanas contrarias extremas
A pesar de ser dedicada estoy mal en la formula de la amistad
No te burles de mi, no soy una persona solitaria
¿Me acerco más a ser una persona celosa?
Mi deseo siempre ha sido ser fuerte
Si pudiéramos tomarnos de las manos ahora
y entendernos la una a la otra ¿por qué no podemos hacerlo?
Aunque hagamos un ciclo interminable de pretextos y nuestro orgullo se entrometa
Sé lo que piensas, eso es lo que siento
Aunque las expresiones adultas y testarudas se alineen
¿Sabes que es lo que pienso? Es un password que me intriga
Chicas frías y fingiendo, ¿por qué cada vez somos menos honestas?
y decimos palabras contrarias
Chicas frías y fingiendo, ¿nuestros sentimientos chocaran algún día?
Que doloroso, hermanas contrarias
Aunque los pretextos no se acaben y nuestras verdaderas intenciones salgan volando
Sé lo que piensas, eso es lo que siento
Porque intento ver a través de tu fría mirada
¿Sabes que es lo que pienso? Es un password indescifrable
Chicas frías y fingiendo, nunca puedo ser honesta pero
te quiero más que nadie
Chicas frías y fingiendo, quiero que algún día riamos inocentemente
Hermanas contrarias extremas
“English”