Song: Nanashi no Mori
Singer: Ali Project
Anime: Rozen Maiden
歌詞: 名なしの森
歌: Ali Project
アニメ: ローゼンメイデン
一年中咲き乱れる
薔薇の園で暮らせたなら
わたしたちだって
少しも変わらずに
時をのぼって行けるかしら
物を言わぬ庭師のように
土に乾いた指で
美しいものだけを造り出す
春の甘い黄昏にも
凍える冬のベッドにも
いつも同じ夢が降りて
でも感じる心はもう違うのでしょう
失くせるもの譲れぬもの
選びとっては
寂しさと諦め
植え込むだけなら
何処にあるかわからぬ
お城を探しつづけるの
きっと辿りつけると
からだ中泥だらけにして
涙と溜め息とで
来た道は沼地に変わって
後戻りはできないから
ずっと手を引いて
鏡のように静まった
闇夜の水面を覗けば
わたしたちの望むものの
すべてがきらびやかに
手招きしている
その向こうに行くというの?
何もかも捨て
まやかしに飛び込むほど
弱くはない
何処にあるかわからぬ
お城を探しつづけるの
けして辿りつけずに
胸が血だらけになっても
うろつく獣たちを怖れない
行けるところまで
いつか気づく
それは目には
見えないものだと
其処にあるかわからぬ
明日を探しつづけるの
きっと辿りつけると
からだ中傷だらけにして
さまよう獣たちの姿が
自分と知っても
哀れまないで
本当のふたり
まだ生まれてない
Ichinenjuu sakimidareru
bara no sono de kuraseta nara
watashitachi datte
sukoshi mo kawarazu ni
toki wo nobotte yukeru kashira
Mono wo yuwanu niwashi no you ni
tsuchi ni kawaita yubi de
utsukushii mono dake wo tsukuridasu
Haru no amai tasogare ni mo
kogoeru fuyu no beddo ni mo
itsumo onaji yume ga orite
demo kanjiru kokoro wa mou chigau no deshou
Nakuseru mono yuzurenu mono
erabitotte wa
sabishisa to akirame
uekomu dake nara
Doko ni aru ka wakaranu
oshiro wo sagashitsuzukeru no
kitto tadoritsukeru to
karadajuu doro darake ni shite
namida to tameiki to de
kita michi wa numachi ni kawatte
ato modori wa dekinai kara
zutto te wo hiite de
Kagami no you ni shizumatta
yamiyo no minamo wo nozokeba
watashitachi no nozomu mono no
subete ga kirabiyaka ni
temaneki shite iru
Sono mukou ni yuku to iu no?
nanimokamo sute
mayakashi ni tobikomu hodo
yowaku wa nai
Doko ni aru kawakaranu
oshiro wo sagashitsuzukeru no
keshite tadoritsukezu ni
mune ga chi darake ni natte mo
urotsuku kemonotachi wo osorenai
yukeru tokoro made
itsuka kizuku
sore wa me ni wa
mienai mono dato
Soko ni aru kawakaranu
ashita wo sagashitsuzukeru no
kitto tadoritsukeru to
karadajuu kizu darake ni shite
samayou kemonotachi no sugata ga
jibun to shitte mo
awaremanaide
hontou no futari
mada umaretenai
Como las rosas de un jardín bien cuidadas
floreciendo en abundancia todo el año
Nosotras también
sin cambiar tanto
creceremos con el tiempo
Como un jardinero que no habla
con sus dedos secos en la tierra
produciendo solamente cosas hermosas
En el dulce crepúsculo de primavera
y en la congelada cama de invierno
desciende el mismo sueño de siempre
pero mi sensitivo corazón ya es diferente
Escogiendo cosas que no se pueden perder,
que no podemos abandonar
Sin tan solo plantáramos
la tristeza y la resignación
Seguimos buscando el castillo
sin saber donde esta
sin duda al alcanzarlo
nuestros cuerpos llenos de lodo
convertirán el camino por el que vinimos en un pantano
con lágrimas y suspiros
Después ya no podremos regresar
por lo que siempre tomamos nuestras manos
Si espiamos la tranquila superficie del agua
como un espejo en la oscura noche
nuestros deseos
de una forma esplendida
vendrán a nosotras
¿Iras mas allá?
abandonando todo
No soy tan débil como
para sumergirme en la decepción
Seguimos buscando el castillo
sin saber donde esta
seguramente sin encontrarlo
aun con nuestros pechos cubiertos con sangre
no temeremos a las bestias acechantes
hasta llegar al lugar al que nos dirigimos
Algún día nos daremos cuenta
que es algo
que no se puede ver
Seguiremos buscando el mañana
sin saber si esta ahí
sin duda al alcanzarlo
nuestros cuerpos llenos de heridas
al ver las siluetas de las bestias acechando
y aun conociéndonos a nosotras mismas
no tendrán piedad
Aun no han visto
nuestro verdadero poder
“English”