Song: Nemureru Shiro
Singer: Ali Project
Anime: Rozen Maiden
歌詞: 眠れる城
歌: Ali Project
アニメ: ローゼンメイデン
目覚める前の国で
僕らはいつも
頬を寄せ合いながら
唄った
見知らぬ未来たちが
待っていようと
いつか迷わずに
戻って来られるように
小鳥にも授けよう
忘れえぬ
歌のつばさを
優しくて哀しい
気持ちはいつどこで
育ってゆくのだろう
蒼い芽の中
君だけ抱きしめる
腕は蔓となって
そっと絡みついて
離れたくない
lalala
果てなくつづく園の
片隅にある
この小さな世界で
眠った
摘まれたつぼみ埋める
弔いの土
ふたり掘りながら
ぬくもり残してゆこう
ただ夢を見ることが
これほどに
難しいなら
愛しくて寂しい
心はバラバラに
ひび割れ重なって
星のかがやき
君へと差しのべる
この手は風になり
どんなに遠くても
かならず届く
lalala
恋しくて哀しい
気持ちはいつどこで
育っていくのだろう
薔薇の根の下
君だけ抱きしめる
力はいつの間に
こんなに強くなり
放したくない
lalala
Mezameru mae no kuni de
bokura wa itsumo
hoho wo yoseai nagara
utatta
Mishiranu mirai tachi ga
matte iyou to
itsuka mayowazu ni
modotte kurareru you ni
Kotori ni mo sazukeyou
wasureenu
uta no tsubasa wo
Yasashikute kanashii
kimochi wa itsu doko de
sodatte yuku no darou
aoi me no naka
Kimi dake dakishimeru
ude wa tsuru to natte
sotto karamitsuite
hanaretakunai
lalala
Hatenaku tsuzuku sono no
katasumi ni aru
kono chiisana sekai de
nemutta
Tsumareta tsubomi umeru
toburai no tsuchi
futari hori nagara
nukumori nokoshite yukou
Tada yume wo miru koto ga
kore hodo ni
muzukashii nara
Itoshikute samishii
kokoro wa bara bara ni
hibiware kasanatte
hoshi no kagayaki
Kimi e to sashinoberu
kono te wa kaze ni nari
donna ni tookutemo
kanarazu todoku
lalala
Koishikute kanashii
kimochi wa itsu doko de
sodatte iku no darou
bara no ne no shita
Kimi dake dakishimeru
chikara wa itsu no ma ni
konna ni tsuyoku nari
hanashitakunai
lalala
En la tierra dormida
siempre
cantábamos juntando
nuestras mejillas
Esperaremos nuestros
futuros desconocidos
para poder regresar
algún día sin perdernos
Enseñemos a las pequeñas aves
la inolvidable
canción de las alas
Amable y tristemente
cuando y donde nuestros sentimientos
crecerán
dentro de los brotes azules
Abrazándote solo a ti
mis brazos se vuelven hiedras
que te envuelven amablemente
No me quiero separar de ti
lalala
Estoy en una esquina
del jardín continuo sin fin
En este pequeño mundo
dormí
Un brote arrancado, plantado
en el suelo de un funeral
Mientras los dos cavamos
dejemosle un poco de calidez
Si solo soñar
es así
de difícil, entonces…
Hermosa y solitaria
en el corazón en pedazos
se acumulan las grietas
Brillos de las estrellas
La mano que te ofrezco
se convierte en el viento
No importa que tan lejos sea
definitivamente te alcanzara
lalala
Añorada y tristemente
cuando y donde nuestros sentimientos
crecerán
Bajo las raíces de la rosa
Abrazándote solo a ti
Mi fuerza, antes de darme cuenta
se volvió así de fuerte
No te quiero soltar
lalala
“English”