Song: Genesis
Singer: STEREO DIVE FOUNDATION
Anime: Dimension W
歌詞: Genesis
歌: STEREO DIVE FOUNDATION
アニメ: ディメンション ダブリュー
I don’t know what I should do now
With every strength I can take to break enemies
絶縁体のような表情で抵抗を嫌う口実を
共振拒む理由なんて単純すぎる
Why don’t you ever try
I won’t let you down come along with me
Taking back my way
Why don’t you ever try
確信はその手にある
I’m waiting for till the break of dawn
Taking back 錆付いた意志でもいい
Just change the world
革命に似た Calling back
摂氏零度で鈍る記録を書き換えられないようにと
結線された極性を硬く締める
そう誰彼構わず鋭角に抉る一切の融解を欠いた創造を捨て
憎悪消して選んだ世界でまでその荒んだ目を見たいのかい
Let’s bring it one more time
賭けられるもの全て
I bet my life nothing’s stopping me
Facing up 創世の果てを今
I’m walking on
暁を待つ An old gene
Why don’t you ever try
I won’t let you down come along with me
Taking back my way
Why don’t you ever try
確信はその手にある
I’m waiting for till the break of dawn
Taking back 錆付いた意志でもいい
Just change the world
革命に似た Calling back
Tell me what’s wrong with the society
that everybody is saying OK
Low resistance of high zest inner cells
Rebuild the coil there is no lie
I don’t know what I should do now
With every strength I can take to break enemies
Zetsuentai no you na hyoujou de teikou wo kirau koujitsu wo
kyoushin kobamu riyuu nante tanjun sugiru
Why don’t you ever try
I won’t let you down come along with me
Taking back my way
Why don’t you ever try
kakushin wa sono te ni aru
I’m waiting for till the break of dawn
Taking back sabitsuita ishi demo ii
Just change the world
kakumei ni nita Calling back
Sesshi reido de niburu kiroku wo kakikaerarenai you ni to
kessen sareta kyokusei wo katakushimeru
sou dare kare kamawazu eikaku ni eguru issai no yuukai wo kaita souzou wo sute
zouo keshite eranda sekai de made sono susabunda me wo mitai no kai
Let’s bring it one more time
kakerareru mono subete
I bet my life nothing’s stopping me
Facing up sousei no hate wo ima
I’m walking on
akatsuki wo matsu An old gene
Why don’t you ever try
I won’t let you down come along with me
Taking back my way
Why don’t you ever try
kakushin wa sono te ni aru
I’m waiting for till the break of dawn
Taking back sabitsuita ishi demo ii
Just change the world
kakumei ni nita Calling back
Tell me what’s wrong with the society
that everybody is saying OK
Low resistance of high zest inner cells
Rebuild the coil there is no lie
No sé que debería hacer ahora
Con cada fuerza que puedo tomar para destruir enemigos
Con una expresión como un aislante das pretextos que detestan la resistencia
Razones que rechazan la resonancia son demasiado simples
¿Por qué nunca lo intentas?
No te decepcionaré, ven conmigo
Recuperando mi camino
¿Por qué nunca lo intentas?
La convicción esta en tus manos
Estoy esperando hasta el amanecer
Recuperando, aunque sea la voluntad oxidada
Solo cambia el mundo
El llamado que se parece a una revolución
Para que mis resultados no sean reescritos al debilitarse a cero grados
ato fuertemente la polaridad alambreada
Sin importarme los demás trazo un angulo agudo y me deshago de la creación que rompe la fusión
¿En un mundo que elegiste donde el odio es borrado aun quieres ver esos ojos salvajes?
Traegamoslo una vez más
Todas las cosas que puedo apostar
Apuesto mi vida, nada me esta deteniendo
Mirando arriba, ahora el fin de la creación del mundo
Estoy caminando
espera el amanecer, un viejo gen
¿Por qué nunca lo intentas?
No te decepcionaré, ven conmigo
Recuperando mi camino
¿Por qué nunca lo intentas?
La convicción esta en tus manos
Estoy esperando hasta el amanecer
Recuperando, aunque sea la voluntad oxidada
Solo cambia el mundo
El llamado que se parece a una revolución
Dime que esta mal con la sociedad
que todos están diciendo OK
Baja resistencia de las células internas de placer inmenso
Reconstruye el espiral, no hay mentira
“English”