Song: Esoa
Singer: Momosu Momosu
Anime: Maou Gakuin no Futekigousha II
歌詞: エソア
歌: ももすももす
アニメ: 魔王学院の不適合者 II
いたいけな孤独と二人で君は
戦い続けて愛に泣くけれど
心が空っぽになった時にも
風は吹き高鳴り君を攫うだろう
理不尽な神
悲劇は味方さ
夜を預けて
哲学の森へ
笑う君と見た星屑
運命を苛む悪夢
涙は透明な宝物
目の前の孤独と二人で君は
世界の果てに愛を探すけれど
いつか報われると信じていれば
海は凪静まり君を攫うだろう
微かな雨に
濡らされた理想
雲がかかる月に願う
その寝息が続くことを
迷路を彷徨ったある神話
いたいけな孤独と二人で君は
戦い続けて愛に泣くけれど
心が空っぽになった時にも
風は吹き高鳴り君を攫うだろう
あの日見た千草の影に
隠れた寂しさを盾に
暗闇の中の幸せを
青い猫と探す
目の前の孤独と二人で君は
世界の果てに愛を探すけれど
いつか報われると信じていれば
海は凪静まり君を攫うだろう
itaike na kodoku to futari de kimi wa
tatakai tsuzukete ai ni naku keredo
kokoro ga karappo ni natta toki ni mo
kaze wa fuki takanari kimi wo sarau darou
rifujin na kami
higeki wa mikata sa
yoru wo azukete
tetsugaku no mori he
warau kimi to mita hoshikuzu
unmei wo sainamu akumu
namida wa toumei na takaramono
me no mae no kodoku to futari de kimi wa
sekai no hate ni ai wo sagasu keredo
itsuka mukuwareru to shinjite ireba
umi wa nagi shizumari kimi wo sarau darou
kasukana ame ni
nurasareta risou
kumo ga kakaru tsuki ni negau
sono neiki ga tsuzuku koto wo
meiro wo samayotta aru shinwa
itaike na kodoku to futari de kimi wa
tatakai tsuzukete ai ni naku keredo
kokoro ga karappo ni natta toki ni mo
kaze wa fuki takanari kimi wo sarau darou
ano hi mita chigusa no kage ni
kakureta sabishisa wo tate ni
kurayami no naka no shiawase wo
aoi neko to sagasu
me no mae no kodoku to futari de kimi wa
sekai no hate ni ai wo sagasu keredo
itsuka mukuwareru to shinjite ireba
umi wa nagi shizumari kimi wo sarau darou
Con una inocente soledad y tú,
sigues luchando y lloras por amor
Pero incluso cuando tu corazón se vacía,
el viento soplará y con fuerza te llevará
Un dios irracional
la tragedia es tu aliada
Confías la noche
al bosque de la filosofía
Las estrellas que vimos riendo juntos
son un destino atormentado por pesadillas
Las lágrimas son tesoros transparentes
Con la soledad frente a ti,
buscas amor en los confines del mundo
Pero si crees que algún día serás recompensado,
el mar se calmará y te llevará
Bajo una ligera lluvia
tus ideales se empapan
Le pido a la luna cubierta de nubes
que continúe tu suave respiración
un mito que deambuló por el laberinto
Con una inocente soledad y tú,
sigues luchando y lloras por amor
Pero incluso cuando tu corazón se vacía,
el viento soplará y con fuerza te llevará
Sombras de mil plantas que vimos aquel día
escondiendo la soledad como escudo
buscando felicidad en la oscuridad
junto al gato azul
Con la soledad frente a ti,
buscas amor en los confines del mundo
Pero si crees que algún día serás recompensado,
el mar se calmará y te llevará
With an innocent solitude and you,
you keep fighting and cry for love
But even when your heart empties,
the wind will blow and carry you strongly
An irrational god
tragedy is your ally
You entrust the night
to the forest of philosophy
The stars we saw laughing together
are a destiny tormented by nightmares
Tears are transparent treasures
With solitude before you,
you search for love in the world’s confines
But if you believe that one day you’ll be rewarded,
the sea will calm and carry you
Under a light rain
your ideals get soaked
I ask the moon covered by clouds
to continue your soft breath
a myth that wandered through the labyrinth
With an innocent solitude and you,
you keep fighting and cry for love
But even when your heart empties,
the wind will blow and carry you strongly
Shadows of a thousand plants we saw that day
hiding solitude as a shield
seeking happiness in the dark
beside the blue cat
With solitude before you,
you search for love in the world’s confines
But if you believe that one day you’ll be rewarded,
the sea will calm and carry you