• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar
Koibana

Koibana

Anime lyrics

Best Friend – Sonar Pocket

Share!
Facebook

Song: Best Friend
Singer: Sonar Pocket
Anime: Nijiiro Days
歌詞: ベストフレンド
歌: ソナーポケット
アニメ: 虹色デイズ


春の風と夏の空 秋の景色も冬の寒さも
同じ瞬間(とき)を刻んでく 大切な日々 ベストフレンド ありがとう

朝日が照らしてた 開いた画面の中
不器用な一言で励ましてくれたよな
変わらない景色の中で 時間を忘れ語り合ったり
自分が自分で居られたのは お前とだからだよ

ずっと何年先もきっと変わらずに仲間だから
Ah まだ 人生(みち)は長いけれど
いつか何年先かきっと辿りつく夢の場所へ
たとえ離れていても ほら 想いは一つだよ

まだ小さな蕾だとしても
枯れないように 負けないように
光となり雨となり 咲き誇らせてみせるよ
夢の種 また新たな門出に立つ時は
風となり どこまでも運んでいくよ

ずっと何年先もきっと変わらずに仲間だから
Ah まだ 人生(みち)は長いけれど
いつか何年先かきっと辿りつく夢の場所へ
たとえ離れていても ほら 想いは一つだよ

何度ダメで 何度倒れ 何度上手くいかなくても
何度だって立ち上がって 力合わせていけるだろう
嬉しい瞬間(とき) 悔しい瞬間(とき) 悲しい瞬間(とき) 楽しい瞬間(とき)
その全て分け合えるのが仲間だから
決して揺らぐことのない絆を掲げて

晴れ渡るこの空の真下 希望に溢れる明日
さぁ 今 信じて飛び出そう

ずっと何年先もきっと変わらずに仲間だから
Ah まだ 人生(みち)は長いけれど
いつか何年先かきっと辿りつく夢の場所へ
たとえ離れていても ほら 想いは一つだよ

春の風と夏の空 秋の景色も冬の寒さも
同じ時を刻んでる かけがえのない毎日にありがとう

Haru no kaze to natsu no sora aki no keshiki mo fuyu no samusa mo
onaji toki wo kizandeku taisetsu na hibi besuto furendo arigatou

Asahi ga terashiteta hiraita gamen no naka
bukiyou na hitokoto de hagemashite kureta yo na
kawaranai keshiki no naka de jikan wo wasure katariattari
jibun ga jibun de irareta no wa omae to dakara da yo

Zutto nannen saki mo kitto kawarazu ni nakama dakara
Ah mada michi wa nagai keredo
itsuka nannen saki ka kitto tadoritsuku yume no basho e
tatoe hanareteitemo hora omoi wa hitotsu da yo

Mada chiisana tsubomi da to shitemo
karenai you ni makenai you ni
hikari to nari ame to nari sakihokorasete miseru yo
yume no tane mata aratana kadode ni tatsu toki wa
kaze to nari doko made mo hakondeiku yo

Zutto nannen saki mo kitto kawarazu ni nakama dakara
Ah mada michi wa nagai keredo
itsuka nannen saki ka kitto tadoritsuku yume no basho e
tatoe hanareteitemo hora omoi wa hitotsu da yo

Nando dame de nando taore nando umaku ikanakutemo
nando datte tachiagatte chikara awasete ikeru darou
ureshii toki kuyashii toki kanashii toki tanoshii toki
sono subete wakeaeru no ga nakada dakara
keshite yuragu koto no nai kizuna wo kakagete

Harewataru kono sora no mashita kibou ni afureru ashita
saa ima shinjite tobidasou

Zutto nannen saki mo kitto kawarazu ni nakama dakara
Ah mada michi wa nagai keredo
itsuka nannen saki ka kitto tadoritsuku yume no basho e
tatoe hanareteitemo hora omoi wa hitotsu da yo

Haru no kaze to natsu no sora aki no keshiki mo fuyu no samusa mo
onaji toki wo kizanderu kakegaenonai mainichi ni arigatou

La brisa de la primavera, el cielo del verano, el paisaje del otoño y el frio del invierno
Grabo en mi mente el mismo momento de estos días importantes, mejor amigo, gracias

El sol iluminaba la pantalla
Con unas palabras torpes me animaste
En el mismo paisaje de siempre hablamos olvidándonos del tiempo
Puedo ser yo mismo porque estoy contigo

Siempre, después de algunos años seguramente seguiremos siendo amigos
Ah, la vida aun es larga pero
algún día después de algunos años seguramente llegaremos al lugar de los sueños
Aunque nos separemos, mira, nuestros sentimientos son uno solo

Aunque aun sea un pequeño brote
pare que no se marchite, para que no se rinda
seré la luz, seré la lluvia y haré que florezca completamente
Cuando las semillas de los sueños se paren de nuevo en una nueva salida
seré el viento que las llevara a donde sea

Siempre, después de algunos años seguramente seguiremos siendo amigos
Ah, la vida aun es larga pero
algún día después de algunos años seguramente llegaremos al lugar de los sueños
Aunque nos separemos, mira, nuestros sentimientos son uno solo

Sin importar que tan inútil sea, cuantas veces caiga o cuantas veces las cosas no salgan bien
me levantaré muchas veces, porque podemos unir nuestras fuerzas ¿verdad?
En los momentos felices, en los momentos frustrantes, en los momentos tristes, en los momentos divertidos
Somos amigos porque podemos compartir todo eso
Mostrando nuestro lazo inquebrantable

Justo debajo del cielo despejado esta el mañana lleno de esperanza
vamos, ahora confiemos y volemos

Siempre, después de algunos años seguramente seguiremos siendo amigos
Ah, la vida aun es larga pero
algún día después de algunos años seguramente llegaremos al lugar de los sueños
Aunque nos separemos, mira, nuestros sentimientos son uno solo

La brisa de la primavera, el cielo del verano, el paisaje del otoño y el frio del invierno
Grabando en mi mente el mismo momento, gracias por estos días irreemplazables

“English”





More lyrics from Nijiiro Days,

ONE-SIDED LOVE – Sonar Pocket Lyrics
Rainbow Days! – Natsuki Hashiba, Tomoya Matsunaga, Keiichi Katakura, Tsuyoshi Naoe

Leave your ideas...

Primary Sidebar

Welcome to your ultimate destination for anime lyrics - where you can explore the magical world of anime music and immerse yourself in the lyrics of your favorite shows!

Recent Posts

  • Blood Blade -Hikari to Yami no Kanata ni- – Masami Okui
  • Nai Nai – ReoNa
  • UN-APEX – TK from Ling tosite sigure
  • Koyubi no Paradox – Zwei
  • ReawakeR – LiSA feat Felix of STRAY KIDS

Copyright © · Koibana | Privacy policy | About Us | Contact Us | TOS