Song: ALL-WAYS
Singer: Yohske Yamamoto feat. Nami Tamaki
Anime: Concrete Revolutio Choujin Gensou
歌詞: ALL-WAYS
歌: 山本陽介 feat. 玉置成実
アニメ: コンクリート・レボルティオ~超人幻想~
理想なんて幻想って時代で
貴方は何処へ手を伸ばすの…たった一人で
Always…All ways…You stand by Justice.
解りあえる程の強さだなんて
誰も持っていないはずでしょう
何を護るために苦しんでいるの?
捕われてるままじゃ抱きしめられない
標識の無い道で泣いているChild
理想なんて玩具だって知って
それでも…その手を差し伸ばしてる
きっと正義の見方なんて手の先の視線
構わないよ、見ていたいだけ…たった一人を
同じ言葉、掛け違えたみたいに
違う答え突きつける世界で
傷つけ合うことも、人の弱さだと気付いてるから
総てを救いたいと願ってしまうんだね
幾つもの行(ゆ)き先を描いている地図さえ
指し示すことの無い場所にいるのね
Where are you?…I stay here.
どこへも行かないでって 心が叫んだって
旅立つ貴方のこと…止められない
The only thing that I can do, is watch over you…
理想なんて幻想だって知ったって
貴方はそこへと手を伸ばすの
きっと正義の見方なんて手の先の視線
構わないの、見ていたいのは…たった一人よ
Always…All ways…
I want to keep looking your hands, your eyes…always.
たった一人を
Risou nante gensou tte jidai de
anata wa doko e te wo nobasu no… tatta hitori de
Always…All ways…You stand by Justice.
Wakariaeru hodo no tsuyosa da nante
daremo motteinai hazu deshou
Nani wo mamoru tame ni kurushindeiru no?
torawareteru mama ja dakishimerarenai
Hyoushiki no nai michi de naiteiru Child
Risou nante omocha da tte shitte
soredemo… sono te wo sashinobashiteru
kitto seigi no mikata nante te no saki no shisen
kamawanai yo, miteitai dake… tatta hitori wo
Onaji kotoba, kakechigaeta mitai ni
chigau kotae tsukitsukeru sekai de
Kizutsukeau koto mo, hito no yowasa da to kizuiteru kara
subete wo sukuitai to negatte shimaunda ne
Ikutsu mono yuki saki wo egaiteiru chizu sae
sashishimesu koto no nai basho ni iru no ne
Where are you?…I stay here.
Doko e mo ikanaide tte kokoro ga sakenda tte
tabidatsu anata no koto… tomerarenai
The only thing that I can do, is watch over you…
Risou nante gensou da tte shittatte
anata wa soko e to te wo nobasu no
kitto seigi no mikata nante te no saki no shisen
kamawanai no, miteitai no wa… tatta hitori yo
Always…All ways…
I want to keep looking your hands, your eyes…always.
tatta hitori wo
En la era donde los ideales son ilusiones
¿hacia donde extiendes tu mano?… solo
Siempre… todos los caminos… estas con la justicia.
Se supone que nadie puede tener una fuerza
con la que podamos entendernos el uno al otro
¿Para que estás sufriendo?
Si sigues atrapado no podré abrazarte
Eres como un niño llorando en un camino sin señales
Sabes que los ideales son simples juguetes
pero aun así… extiendes tu mano
seguramente un héroe está enfrente de ti
No me importa, solo quiero mirar… sola
Las mismas palabras, atraviesan una respuesta diferente
en este mundo como si se cruzaran
Como te diste cuenta que lastimarse el uno al otro es la debilidad de las personas
terminaste deseando querer salvarlo todo
Estás en un lugar que no está indicado incluso en el mapa
que tiene dibujados miles de destinos ¿verdad?
¿Dónde estás?… Yo me quedo aquí.
Mi corazón gritó que no te fueras a ninguna parte
Al iniciar tu viaje… no pude detenerte
La única cosa que puedo hacer, es cuidarte…
Aunque sabes que los ideales son ilusiones
extiendes tu mano hacia allá
seguramente un héroe está enfrente de ti
No me importa, quiero mirar… sola
Siempre… todos los caminos…
Quiero seguir viendo tus manos, tus ojos… siempre.
Sola
“English”