
Interprete: Yohske Yamamoto feat. Nami Tamaki
Álbum: ALL-WAYS
Anime: Concrete Revolutio Choujin Gensou
Risou nante gensou tte jidai de
理想なんて幻想って時代で
anata wa doko e te wo nobasu no… tatta hitori de
貴方は何処へ手を伸ばすの…たった一人で
Always…All ways…You stand by Justice.
¿hacia donde extiendes tu mano?… solo
Siempre… todos los caminos… estas con la justicia.
Wakariaeru hodo no tsuyosa da nante
解りあえる程の強さだなんて
daremo motteinai hazu deshou
誰も持っていないはずでしょう
con la que podamos entendernos el uno al otro
Nani wo mamoru tame ni kurushindeiru no?
何を護るために苦しんでいるの?
torawareteru mama ja dakishimerarenai
捕われてるままじゃ抱きしめられない
Si sigues atrapado no podré abrazarte
Hyoushiki no nai michi de naiteiru Child
標識の無い道で泣いているChild
Risou nante omocha da tte shitte
理想なんて玩具だって知って
soredemo… sono te wo sashinobashiteru
それでも…その手を差し伸ばしてる
kitto seigi no mikata nante te no saki no shisen
きっと正義の見方なんて手の先の視線
kamawanai yo, miteitai dake… tatta hitori wo
構わないよ、見ていたいだけ…たった一人を
pero aun así… extiendes tu mano
seguramente un héroe está enfrente de ti
No me importa, solo quiero mirar… sola
Onaji kotoba, kakechigaeta mitai ni
同じ言葉、掛け違えたみたいに
chigau kotae tsukitsukeru sekai de
違う答え突きつける世界で
en este mundo como si se cruzaran
Kizutsukeau koto mo, hito no yowasa da to kizuiteru kara
傷つけ合うことも、人の弱さだと気付いてるから
subete wo sukuitai to negatte shimaunda ne
総てを救いたいと願ってしまうんだね
terminaste deseando querer salvarlo todo
Ikutsu mono yuki saki wo egaiteiru chizu sae
幾つもの行(ゆ)き先を描いている地図さえ
sashishimesu koto no nai basho ni iru no ne
指し示すことの無い場所にいるのね
Where are you?…I stay here.
que tiene dibujados miles de destinos ¿verdad?
¿Dónde estás?… Yo me quedo aquí.
Doko e mo ikanaide tte kokoro ga sakenda tte
どこへも行かないでって 心が叫んだって
tabidatsu anata no koto… tomerarenai
旅立つ貴方のこと…止められない
The only thing that I can do, is watch over you…
Al iniciar tu viaje… no pude detenerte
La única cosa que puedo hacer, es cuidarte…
Risou nante gensou da tte shittatte
理想なんて幻想だって知ったって
anata wa soko e to te wo nobasu no
貴方はそこへと手を伸ばすの
kitto seigi no mikata nante te no saki no shisen
きっと正義の見方なんて手の先の視線
kamawanai no, miteitai no wa… tatta hitori yo
構わないの、見ていたいのは…たった一人よ
extiendes tu mano hacia allá
seguramente un héroe está enfrente de ti
No me importa, quiero mirar… sola
Always…All ways…
I want to keep looking your hands, your eyes…always.
tatta hitori wo
たった一人を
Quiero seguir viendo tus manos, tus ojos… siempre.
Sola