
Song: Katararezu Tomo
Singer: ZAQ
Anime: Concrete Revolutio Choujin Gensou
歌詞: カタラレズトモ
歌: ZAQ
アニメ: コンクリート・レボルティオ~超人幻想~
聞こえたんだ 運命を呪う声が
見えたんだ 僕の力の使い道が
欲しいものは言葉じゃないだろ
その奥の愛 見えてるかい
正義は味方じゃない
僕の絶対は 僕だけだから
(C’mon,Equus!! Ready Go!)
誰かが願った幻想 守りぬくことが
澱みきった空を晴らすから
こたえの出ない叫びを ぶつけあって今
僕らが生きる意味へと変わる
「このどうしようもない世界で
僕になにが出来んだ?」って
追い求める者だけが 未来になれる
始めろ 革命を
毎日が 狂騒の坩堝にあって
白黒の 立ち位置すらわからないんだ
欺瞞に満ちた平和を受け入れ
それも強さだと 笑う
僕は弱い
だから強くなれるはずだろう
(Who is the hero? Look at me!)
偽善的な勇気も 曖昧な希望も
抱くことはきっと無駄じゃない
なんにもしないままで 泣いた夜よりは
一歩だけ前に 進んだはずさ
遠くの者たちは 「精々頑張って」って
違う信念 掲げた
永続的な平静は ないと知ってて
星の輝き見つめたら
向こうもここを見てた
だからって逸らせない
そう生きてく 例え誰に語られずとも
貴方が望んだ未来 諦めることは
できないと心が言ってんだ
誰かが願った幻想 守りぬくことが
澱みきった空を晴らすから
こたえの出ない叫びを ぶつけあって今
僕らが生きる意味へと変わる
「このどうしようもない世界で
僕になにが出来んだ?」って
追い求める者だけが 未来になれる
始めろ 革命を
Kikoetanda unmei wo norou koe ga
mietanda boku no chikara no tsukaimichi ga
hoshii mono wa kotoba ja nai daro
sono oku no ai mieteru kai
Seigi wa mikata ja nai
boku no zettai wa boku dake dakara
(C’mon,Equus!! Ready Go!)
Dareka ga negatta gensou mamorinuku koto ga
yodomikitta sora wo harasu kara
kotae no denai sakebi wo butsukeatte ima
bokura ga ikiru imi e to kawaru
“Kono doushiyou mo nai sekai de
boku ni nani ga dekinda?” tte
oimotomeru mono dake ga mirai ni nareru
hajimero kakumei wo
Mainichi ga kyousou no rotsubo ni atte
shirokuro no tachiichi sura wakaranainda
giman ni michita heiwa wo ukeire
sore mo tsuyosa da to warau
Boku wa yowai
dakara tsuyoku nareru hazu darou
(Who is the hero? Look at me!)
Gizenteki na yuuki mo aimai na kibou mo
idaku koto wa kitto muda ja nai
nannimo shinai mama de naita yoru yori wa
ippo dake mae ni susunda hazu sa
Tooku no mono tachi wa “seizei ganbatte” tte
chigau shinnen kakageta
eizokuteki na heisei wa nai to shittete
Hoshi no kagayaki mitsumetara
mukou mo koko wo miteta
dakara tte sorasenai
sou ikiteku tatoe dare ni katararezu tomo
Anata ga nozonda mirai akirameru koto wa
dekinai to kokoro ga ittenda
dareka ga negatta gensou mamorinuku koto ga
yodomikitta sora wo harasu kara
kotae no denai sakebi wo butsukeatte ima
bokura ga ikiru imi e to kawaru
“Kono doushiyou mo nai sekai de
boku ni nani ga dekinda?” tte
oimotomeru mono dake ga mirai ni nareru
hajimero kakumei wo
La escuche, una voz maldiciendo el destino
Lo vi, el propósito de mi poder
Lo que buscas no son palabras ¿verdad?
¿ves lo profundo de ese amor?
La justicia no es mi aliada
porque mi incondicional soy solo yo
(Vamos, ¡¡Equus!! ¡Listo vamos!)
Proteger las ilusiones que alguien deseó
despejara este cielo paralizado
Ahora nosotros transformaremos los gritos
sin respuesta chocando en una razón para vivir
“¿Qué puedo hacer en
este mundo sin solución?”
Solo quien sigue las cosas puede convertirse en el futuro
Empecemos una revolución
Cada día es un crisol de locura donde ni siquiera
se sabe la posición del blanco y del negro
Al aceptar una paz llena de mentiras
nos reímos diciendo que eso también es poder
Soy débil
por eso debería poder volverme más fuerte
(¿Quién es el héroe? ¡Mírame!)
Seguramente tener un valor hipócrita
y una esperanza ambigua no es inútil
En vez de las noches donde lloré sin hacer nada
debería avanzar dando un paso al frente
Quienes están lejos dicen “esfuérzate al máximo”
con diferentes creencias
sabiendo que no existe una tranquilidad eterna
Cuando observe el brillo de las estrellas
vi que de ese lado también nos miraban
Por eso no apartes la mirada
Así viviremos, aunque nadie hable de ello
Tu corazón te dice que no puedes renunciar
al futuro que deseas
Proteger las ilusiones que alguien deseó
despejara este cielo paralizado
Ahora nosotros transformaremos los gritos
sin respuesta chocando en una razón para vivir
“¿Qué puedo hacer en
este mundo sin solución?”
Solo quien sigue las cosas puede convertirse en el futuro
Empecemos una revolución
“English”