• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar
Koibana

Koibana

Anime lyrics

Tokimeki Poporon ♪ – Chimame-tai

Share!
Facebook

Song: Tokimeki Poporon ♪
Singer: Chimame-tai
Anime: Gochuumon wa Usagi Desu ka??
歌詞: ときめきポポロン♪
歌: チマメ隊
アニメ: ご注文はうさぎですか??


まだ知らないこと たくさんある
見つけちゃったなら
それは冒険の始まりです
ワクワクするよね!

未来地図はどこ? わかんないから
いっそ作っちゃおう
“ラッキーポイント”いっぱいでプリーズ

ハートもふもふ あったかい気持ち
おすそ分けしたい
つまんないないんだよ あれこれそれもしよっ

ぴゅぴゅーんって飛び出した(飛び出した)
明日も追い越して(追い越しちゃって)
ときめきポポロン♪って 煌めきの音が響く
のんびりのびのび おしゃべりは尽きないけれど
キラキラ舞い踊る(舞い踊る)
木洩れ陽のピルエット(くるくるりん)
ひらり手をつないで 靴音鳴らしてこう
可愛い 美味しい おそろいの時間 一緒がいいな

オリジナリティーも気になります
メニューにあるかな
想像だけでも 楽しくなる
ドキドキフレイバー

はしゃいで 疲れて ひと休みです
そんな繰り返し
何の話をしてたんだっけ?

青い空に マシュマロ雲たち
そこからどんな
未来の私たちが見えているのかな?

ぷるんと弾けそうな(弾けそうな)
期待も連れ出して(一緒に行こっ!)
いつかは恋もして 運命とか言っちゃうかも?
ぽんぽんふくらむ夢見ココロは何処へゆく
夢ふるこの道を(この道を)
たまにはダッシュもいいかも(いいかもです!)
大好きなあの場所 目指してぐんぐん進もう
憧れバルーンにふわふわ乗って 会いに行くよ

何十年後もトモダチだよ
言わなくたって 決定だから

ぴゅぴゅーんって飛び出した
明日も追い越して
ときめきポポロン♪って 煌めきの音が響く
やっぱりまだまだ おしゃべりは尽きないけれど
キラキラ舞い踊る(舞い踊る)
木洩れ陽のピルエット(くるくるりん)
ひらり手をつないで 靴音鳴らしてこう
大好きな笑顔と もっともっと 一緒にいたい

Mada shiranai koto takusan aru
mitsukechatta nara
sore wa bouken no hajimari desu
waku waku suru yo ne!

Mirai chizu wa doko? wakannai kara
isso tsukucchaou
“rakkii pointo” ippai de puriizu

Haato mofu mofu attakai kimochi
osu so wake shitai
tsumannai nainda yo are kore sore mo shiyoo

Pyupyuun tte tobidashita (tobidashita)
ashita mo oikoshite (oikoshichatte)
tokimeki poporon ♪ tte kirameki no oto ga hibiku
nonbiri nobi nobi oshaberi wa tsukinai keredo
kira kira maiodoru (maiodoru)
komorebi no piruetto (kuru kururin)
hirari te wo tsunaide kutsuoto narashitekou
kawaii oishii osoroi no jikan issho ga ii na

Orijinaritii mo ki ni narimasu
menyuu ni aru kana
souzou dake demo tanoshiku naru
doki doki fureibaa

Hashaide tsukarete hitoyasumi desu
sonna kurikaeshi
nan no hanashi wo shitetan dakke?

Aoi sora ni mashumaro kumo tachi
soko kara donna
mirai no watashi tachi ga mieteiru no kana?

Purun to hajikesou na (hajikesou na)
kitai mo tsuredashite (issho ni ikoo!)
itsuka wa koi mo shite unmei to ka icchau kamo?
pon pon fukuramu yumemi kokoro wa doko e yuku
yume furu kono michi wo (kono michi wo)
tama ni wa dasshu mo ii kamo (ii kamo desu!)
daisuki na ano basho mezashite gun gun susumou
akogare baruun ni fuwa fuwa notte ai ni yuku yo

Nanjuu nengo mo tomodachi da yo
iwanakutatte kettei dakara

Pyupyuun tte tobidashita
ashita mo oikoshite
tokimeki poporon ♪ tte kirameki no oto ga hibiku
yappari mada mada oshaberi wa tsukinai keredo
kira kira maiodoru (maiodoru)
komorebi no piruetto (kuru kururin)
hirari te wo tsunaide kutsuoto narashitekou
daisuki na egao to motto motto issho ni itai

Aun hay muchas cosas que no conocemos
Si las vamos a buscar
será el comienzo de una aventura
¡Que emoción!

¿Dónde esta el mapa del futuro? como no sabemos
construyamoslo pronto
Por favor dame muchos “puntos de suerte”

Quiero compartir con los demás el cálido sentimiento
de este suave corazón
No estamos aburridas, hagamos esto y aquello

Volamos como el silbido del viento (volamos)
rebasaremos el mañana (lo rebasaremos)
Los sonidos brillantes de la emoción poporon resuenan ♪
Al estar tranquilas y en paz nuestra conversación nunca acaba
Bailamos con destellos (bailamos)
Las piruetas de los rayos del sol (giran y giran)
Tomándonos ligeramente de las manos hagamos sonar nuestros zapatos
Este tiempo lindo, delicioso y parecido es bueno cuando estamos juntas

La originalidad también me preocupa
¿estará en el menú?
Me divertiré aunque sea solo con mi imaginación
Un sabor emocionante

Jugar, cansarnos y descansar
Eso se repite
¿de qué estábamos hablando?

Desde las nubes con forma de malvavisco
en el cielo azul
¿nos podremos ver a nosotras mismas en el futuro?

Saca las expectativas (que van a explotar)
que parece que van a explotar como una gelatina (¡vamos juntas!)
Cuando nos enamoremos ¿diremos que fue el destino?
¿a dónde se dirige mi corazón con sueños creciendo francamente?
En este camino lleno de sueños (en este camino)
esta bien correr de vez en cuando (¡esta bien!)
Vamos con paso firme a ese preciado lugar
Vamos a verlas subiendo ligeramente al globo admirado

Dentro de diez años también seremos amigas
No es necesario decirlo porque ya esta decidido

Volamos como el silbido del viento
rebasaremos el mañana
Los sonidos brillantes de la emoción poporon resuenan ♪
Lo sabia, nuestra conversación aun no se va a acabar
Bailamos con destellos (bailamos)
Las piruetas de los rayos del sol (giran y giran)
Tomándonos ligeramente de las manos resonemos nuestros zapatos
Quiero estar más, más tiempo junto a estas amadas sonrisas

“English”





More lyrics from Gochuumon wa Usagi Desu ka,

Nichijou Decoration – Petit Rabbit’s
Nantonaku Mirai – Petit Rabbit’s
Poppin Jump♪ – Chimame-tai
No Poi! – Petit Rabbit’s

Leave your ideas...

Primary Sidebar

Welcome to your ultimate destination for anime lyrics - where you can explore the magical world of anime music and immerse yourself in the lyrics of your favorite shows!

Recent Posts

  • Tsugunai DROP – Cattleya
  • Hesitation Snow – fripSide
  • Precious Line – ave;new feat. Sakura Saori
  • Tasogare Silhouette – ave;new feat. Sakura Saori
  • Blood Blade -Hikari to Yami no Kanata ni- – Masami Okui

Copyright © · Koibana | Privacy policy | About Us | Contact Us | TOS