
Interprete: Kishida Kyoudan & The Akeboshi Rockets
Álbum: Tenkyou no Alderamin
Anime: Nejimaki Seirei Senki Tenkyou no Alderamin
Genshou wo mushi shita risouron ni imi wa nai
現象を無視した 理想論に意味はない
saiwai na koto ni bokura ni wa kangaeru kinou ga douyara hitsuyou datta rashii
幸いな事に僕らには考える機能がどうやら必要だったらしい
Parece que para nosotros la función de pensar en cosas felices era necesaria
Eiyuu nanka ni naru you naraba rokuna shini kata wa shinai ne
英雄なんかになるようならば ろくな死に方はしないね
kimi ni yuzutte shimaitai ga sentaku ken wa boku ni wa nai no sa
君に譲ってしまいたいが 選択権は僕にはないのさ
Quiero dejártelo a ti pero yo no tengo esa opción
Tada hitotsu dake mamoritai kara
ただ一つだけ守りたいから
Soitsu wa chotto kagakuteki ja nai
そいつはちょっと科学的じゃない
yume wa shinyou ni ataishinai shinjirareru no wa genjitsu dake da
夢は信用に値しない 信じられるのは現実だけだ
kudaranai kono sekai mo tashou wa mashi na koto mo aru
くだらないこの世界も 多少はマシなこともある
sore de juubun da ne
それで十分だね
No vale la pena creer en sueños, solo podemos creer en la realidad
Incluso este mundo inútil tiene unas cuantas cosas buenas
Con eso es suficiente
Tatoeba nanika wo dainashi ni shitai nara
例えば何かを 台無しにしたいなら
yokei na zeni dake de kakujitsu kototariru ze
余計な善意だけで確実事足りるぜ
sou iu hikouritsu ga kono yo no tsune nandarou
そういう非効率がこの世の常なんだろう
solo con buenas intenciones la certeza sería suficiente
Esa insuficiencia es el estado natural de este mundo
Ai wo sasayaita sono kuchi de uso wo kasanete ikirunda
愛をささやいたその口で 嘘を重ねて生きるんだ
dareka no tame ni naru no nara sore mo mata hitotsu no ikikata sa
誰かのためになるのなら それもまた一つの生き方さ
Si me vuelvo algo por alguien más, eso también es una forma de vivir
Moshi dekiru nara kimi no tame ni
もしできるなら君のために
Jinsei nante utsukushiku wa nai
人生なんて美しくはない
hito no tsugou dewa ikiteinai muda na inochi nado hitotsu mo nai ze
他人の都合では生きていない 無駄な命など一つもないぜ
kudaranai kono boku demo ikiru imi kurai aru hazu sa
くだらないこの僕でも 生きる意味くらいあるはずさ
kono mirai no naka ni
この未来の中に
No estoy viviendo por las circunstancias de los demás, no existe ni una sola vida inútil
Incluso siendo tan inútil debería tener al menos una razón para vivir
dentro de este futuro
Wakatterunda rojikaru ja nai
分かってるんだ ロジカルじゃない
saigo wa kokoro ni makasete shinjitai mono wa ningen sei da
最後は心に任せて 信じたいものは人間性だ
kudaranai kono sekai mo tashou wa mashi na koto mo aru
くだらないこの世界も 多少はマシなこともある
sore de juubun da ne
それで十分だね
Al final se lo confío a mi corazón, en lo que quiero creer es en la naturaleza humana
Incluso este mundo inútil tiene unas cuantas cosas buenas
Con eso es suficiente