Song: GATE II ~Sekai wo Koete~
Singer: Kishida Kyoudan & The Akeboshi Rockets
Anime: Gate: Jieitai Kanochi nite, Kaku Tatakaeri
歌詞: GATEII~世界を超えて~
歌: 岸田教団 & THE明星ロケッツ
アニメ: GATE(ゲート) 自衛隊 彼の地にて、斯く戦えり
いつだって正しさはやりきれないものだと思う
理性的な感情論なんて愚か者の夢だ
しかし人は夢にしか生きられないんだ
何かを犠牲に得られるものが
誰かにとって掛け替えのないものだったとしたらいったい
どうすればいいんだろう?
多分そういう時に踏み出せることが
戦うってことさ
世界の果てで君が笑えるように
この言葉がいつか風に消えるように
人に笑われたって今この時だけはかまわなくていい
好ましい未来なんてのは踏み出した先にしかない
望むかどうかは特にそれを得る条件ではない
願いの強さで変わるなら苦労はしないよね
だけどさ 今ここにあるものが
大切なのも変わらないだろう
世界を超えて君と笑えるように
この言葉がいつか忘れられるように
まあうまくいかない事のほうが多いよね
だけど今日くらいは何とかしてみるって決めたんだ
他人は特にこっちの幸せを願ったりはしていないけれどさ
だからって悪い事ばかりじゃないだろう?
多分そういう時に素直でいられたら
簡単なことさ
世界の果てで君が笑えるように
この言葉がいつか風に消えるように
さあそういうわけだからもういっそ覚悟を決めようぜ
好ましい未来なんてのは踏み出した先にしかない
Itsudatte tadashisa wa yarikirenai mono da to omou
riseiteki na kanjouron nante orokamono no yume da
shikashi hito wa yume ni shika ikirarenainda
Nanika wo gisei ni erareru mono ga
dareka ni totte kakegaenonai mono datta to shitara ittai
dou sureba iin darou?
Tabun sou iu toki ni fumidaseru koto ga
tatakau tte koto sa
Sekai no hate de kimi ga waraeru you ni
kono kotoba ga itsuka kaze ni kieru you ni
Hito ni warawaretatte ima kono toki dake wa kamawanakute ii
konomashii mirai nante no wa fumidashita saki ni shika nai
Nozomu ka dou ka wa toku ni sore wo eru jouken de wa nai
negai no tsuyosa de kawaru nara kurou wa shinai yo ne
Dakedo sa ima koko ni aru mono ga
taisetsu na no mo kawaranai darou
Sekai wo koete kimi to waraeru you ni
kono kotoba ga itsuka wasurerareru you ni
Maa umaku ikanai koto no hou ga ooi yo ne
dakedo kyou kurai wa nantoka shite miru tte kimetanda
Tanin wa toku ni kocchi no shiawase wo negattari wa shite inai keredo sa
dakara tte warui koto bakari ja nai darou?
Tabun sou iu toki ni sunao de iraretara
kantan na koto sa
Sekai no hate de kimi ga waraeru you ni
kono kotoba ga itsuka kaze ni kieru you ni
Saa sou iu wake dakara mou isso kakugo wo kimeyou ze
konomashii mirai nante no wa fumidashita saki ni shika nai
Siempre pienso que la justicia es demasiado para mi
Los debates sentimentales y racionales son sueños de los tontos
Sin embargo las personas solo pueden vivir en los sueños
Si hay algo que pudieras sacrificar
pero para alguien más fuera algo irreemplazable
¿exactamente qué harías?
Probablemente en esas ocasiones el dar un paso al frente
significa pelear
Para que puedas sonreír en los limites del mundo
Para que estas palabras desaparezcan un día en el viento
Solo en este momento no me importa si los demás se burlan de mi
El futuro agradable solo se encuentra más adelante
No tenemos las condiciones para desear o no desear algo
Si cambiamos con la fuerza de los deseos, no habrá ninguna dificultad
Sin embargo las cosas que están aquí ahora
no dejaran de ser importantes ¿verdad?
Para que puedas sonreír al cruzar el mundo
Para que puedas olvidar estas palabras algún día
Bueno, las cosas que nunca salen como se espera son muchas
pero por hoy decidí hacer algo más
Otras personas particularmente no desean la felicidad que esta aquí
Por eso les suceden puras cosas malas ¿no?
Probablemente en esas ocasiones ser honestos
es algo simple
Para que puedas sonreír en los limites del mundo
Para que estas palabras desaparezcan un día en el viento
Vamos, por esa razón preparémonos pronto
El futuro agradable solo se encuentra más adelante
“English”