
Interprete: μ’s
Álbum: Takaramonozu/Paradise Live
Juego: Love Live! School idol festival
Saa genki na kao de doko e ikou?
さあ元気な顔で どこへ行こう?
ikitai to omou tokoro e
行きたいと思うトコロへ
hayaku hayaku Go!!
はやくはやく Go!!
El lugar al que queremos ir
Rápido, rápido, ¡¡vamos!!
Tanoshisa wa kokoro no mochikata shidai kamo ne
楽しさは心の持ち方しだいかもね
iya na koto wa kusha kusha ni marumechae
イヤなことはクシャクシャに丸めちゃえ
sou da sou da Go!!
そうだそうだ Go!!
Haz girar las cosas que no te gustan y te deprimen
Así es, así es ¡¡Vamos!!
Sora wo miagete namida ga kawaita mitai
空を見上げて 涙がかわいたみたい
susumou susumou susumou anji wo kakete mita!
すすもう すすもう すすもう 暗示をかけてみた!
¡intenta convencerte de que podemos avanzar, avanzar avanzar!
Ima koko de mitsuketa takaramono
いまここで見つけたタカラモノ
takusan da ne sou da ne minna no egao sa
たくさんだね そうだね みんなの笑顔さ
koko de mitsuketa takaramono
ここで見つけたタカラモノ
afuresou na yume tachi motto motto misete
あふれそうな夢たち もっともっと見せて
son muchos, así es, la sonrisa de todas
Los tesoros que encontré aquí
son todos estos sueños, muéstrame muchos mas
Sou yuuki ga daiji sa sugu ni ikou!
そう勇気がだいじさ すぐに行こう!
ikitai to negau ikioi de
行きたいと願うイキオイで
sugu ni sugu ni Go!!
すぐにすぐに Go!!
Deseo ir con energía
inmediatamente, inmediatamente ¡¡Vamos!!
Kuyashisa mo riyou shiyou mainasu kara purasu e
悔しさも利用しようマイナスからプラスへ
dame sugiru toki wa chotto amaechae
ダメすぎるときはちょっと甘えちゃえ
ii yo ii yo Go!!
いいよいいよ Go!!
Cuando me sienta muy mal consienteme un poco
Esta bien, esta bien ¡¡Vamos!!
Daisuki dakara kesenai suteki na pawaa
大好きだから 消せないすてきなパワー
tsukamou tsukamou tsukamou ryoute wo nobasou yo!
つかもう つかもう つかもう 両手をのばそうよ!
Extendamos nuestras manos y atrapemoslo, atrapemoslo, atrapemoslo
Mada daremo shiranai takaramono
まだ誰もしらないタカラモノ
sagashiteru sou da yo minna ganbatterunda
探してる そうだよ みんながんばってるんだ
daremo shiranai takaramono
誰もしらないタカラモノ
todokisou de todokanai zutto zutto kirari
届きそうで届かない ずっとずっとキラリ
conoce aun, así es, todas se están esforzando
El tesoro que nadie conoce aun
parece que lo alcanzamos pero no podemos, siempre, siempre brilla
Ima koko de mitsuketa takaramono
いまここで見つけたタカラモノ
takusan da ne sou da ne minna no egao sa
たくさんだね そうだね みんなの笑顔さ
koko de mitsuketa takaramono
ここで見つけたタカラモノ
afuresou na yume tachi motto motto misete
あふれそうな夢たち もっともっと見せて
son muchos, así es, la sonrisa de todas
Los tesoros que encontré aquí
son todos estos sueños, muéstrame muchos mas