Interprete: Sayuki Kuroda (CV: Haruka Chisuga), Yuuka Kobayakawa (CV: Kana Hanazawa), Teruha Andou (CV: Satomi Akesaka), Uguisu Yuuki (CV: Satomi Sato)
Álbum: Sekai wa Kyou mo Atarashii
Anime: Shoujo tachi wa Kouya wo Mezasu
Atarashii sekai
あたらしい世界
tobikome! mirai ga yonderu
とびこめ!未来がよんでる
yasashiku yorisottetai
やさしく寄り添ってたい
kimi no yume ouen sasete!
きみのゆめ応援させて!
nuevo mundo! el futuro nos esta llamando
Quiero acercarme a ti amablemente
¡déjame apoyarte en tu sueño!
Chotto jiman dekiru mono
ちょっと自慢できるもの
nannimo motteinakutte
何にも持っていなくって
ki ga tsuitara shita bakari
気がついたら下ばかり
mitsumeteta yo Cloudy days
見つめてたよCloudy days
pueda presumir un poco
Cuando me di cuenta solo
veía abajo, días nublados
Sonna uyamuya shiteiru
そんなうやむやしている
futoumei na kimochi wa ne
不透明な気持ちはね
“jibun datte!” ni kaete hoshii
「じぶんだって!」にかえてほしい
y oscuro sentimiento
en “¡mi misma!”
Hajimete zukushi de tomadoi darake dakedo
初めてずくしで戸惑いだらけだけど
watashi mo onaji da yo
わたしも同じだよ
yo también soy igual
Atarashii sekai
あたらしい世界
tobikome! mirai ga matteru
とびこめ!未来が待ってる
hikari ni mitasareta toki motomete
光にみたされた 時間(とき)求めて
gamushara ni ikeru shunkan
がむしゃらにいける瞬間
sou masa ni “ima” da yo!
そうまさに“今”だよ!
yasashiku yorisottetai
やさしく寄り添ってたい
dakara issho ni ganbaro?
だから一緒にがんばろ?
nuevo mundo! el futuro nos esta esperando
Deseando el tiempo lleno de luz
iremos atrevidamente en este momento
¡Si, justamente “ahora”!
Quiero acercarme a ti amablemente
por eso esforcémonos juntos ¿si?
Chotto jiman shitai koto
ちょっと自慢したいこと
saikin ne moshikashitara
最近ね もしかしたら
mae mitai ni shita bakari
以前(まえ)みたいに下ばかり
minakunatteru Sunny days
見なくなってるSunny days
últimamente, tal vez
es porque ya no veo
solo abajo como antes, días soleados
Nagareru keshiki subete ni
ながれる景色すべてに
mizumizushisa afureteku
みずみずしさ溢れてく
omowazu me wo kosutta yo
思わず目をこすったよ
esta lleno de frescura y alegría
y sin pensarlo froté mis ojos
Ippo fumidaseta nara shizen to tsugi no ashi mo
一歩ふみだせたなら 自然とつぎの足も
karoyakana rizumu to issho ni tsuite kuru yo
軽やかなリズムと一緒についてくるよ
toki ni wa supiido agete mitari
ときにはスピードあげてみたり
tama ni wa yukkuri shite mitari
たまにはゆっくりしてみたり
aa, mainichi wo ikiterunda
ああ、毎日を生きてるんだ
koko de ikiterunda!
ここで生きてるんだ!
y un ritmo ligero viene conmigo
A veces intento aumentar la velocidad
y de vez en cuando intento ir con calma
ah, vivo cada día
¡Vivo aquí!
Subarashii sekai
すばらしい世界
mezashite susunda saki wa
目指して進んださきは
kantan ni ikanakute ochikomu yo ne
簡単にいかなくて落ち込むよね
chansu ni kaereru shunkan
チャンスに変えれる瞬間
sou masa ni “ima” da yo
そうまさに“今”だよ
yasashiku yorisottetai
やさしく寄り添ってたい
kimi no yume ouen sasete
きみのゆめ応援させて
del mundo maravilloso al que nos dirigimos
puede que no sea fácil y nos desanime
pero en un momento se convertirá en una oportunidad
¡Si, justamente “ahora”!
Quiero acercarme a ti amablemente
déjame apoyarte en tu sueño
Sekai wa atarashii!
世界はあたらしい!
tobikome! mirai ga matteru
とびこめ!未来が待ってる
hikari ni mitasareta toki motomete
光にみたされた 時間(とき)求めて
gamushara ni nareru shunkan
がむしゃらになれる瞬間
jibun wo suki ni nare!
じぶんをすきになれ!
itsudemo mune hattetai
いつでも胸張ってたい
dakara issho ni ganbarou!
だから一緒にがんばろう!
¡salta! el futuro nos esta esperando
Deseando el tiempo lleno de luz
en un momento seremos atrevidos
¡Quierete a ti mismo!
Estando siempre orgullosos
¡por eso esforcémonos juntos!