Song: Saita Hana
Singer: Isuzu Hana (Ozaki Mami)
Anime: GIRLS und PANZER
歌詞: 咲いたはな
歌: 五十鈴華(尾崎真実)
アニメ: ガールズ&パンツァー
草原に揺れてる香り 風と共にやってくる
走り出す心の中に 花を咲かせている
にぎやかな声がする 放課後の教室 ずっといたい場所
心から大好きと思えたこと 今日のページに刻んでいたい
きっと一人じゃ気付けなかった こんな風に笑えること
何年経っても過ごした日々を 素敵だと思い出すでしょう
錆び付いた扉を開けて 大きく深呼吸する
肩越しに広がる空が 胸に焼き付いてる
本当は探してた 運命を解き放ち 夢中になること
この瞬間(とき)の永遠は許されない だから今を輝きたいの
きっとみんなに出会えなければ 知らずにいた熱い気持ち
いつか答えに迷った時は この日々を思い出すでしょう
きっと一人じゃ気付けなかった こんな風に前を向くこと
何年経っても出会えたことを 素敵だと思い出すでしょう
伝えたい ありがとう…
Sougen ni yureteru kaori kaze to tomo ni yatte kuru
hashiridasu kokoro no naka ni hana wo sakaseteiru
Nigiyaka na koe ga suru hougako no kyoushitsu zutto itai basho
kokoro kara daisuki to omoeta koto kyou no peeji ni kizande itai
Kitto hitori ja kizukenakatta konna fuu ni waraeru koto
nannen tattemo sugoshita hibi wo suteki da to omoidasu deshou
Sabitsuita tobira wo akete ookiku shinkokyuu suru
katagoshi ni hirogaru sora ga mune ni yakitsuiteru
Honto wa sagashiteta unmei wo tokihanachi muchuu ni naru koto
kono toki no eien wa yurusarenai dakara ima wo kagayakitai no
Kitto minna ni deaenakereba shirazu ni ita atsui kimochi
itsuka kotae ni mayotta toki wa kono hibi wo omoidasu deshou
Kitto hitori ja kizukenakatta konna fuu ni mae wo muku koto
nannen tattemo deaeta koto wo suteki da to omoidasu deshou
tsutaetai arigatou…
El aroma del pasto meciéndose viene junto con el viento
y hace florecer una flor en el interior de mi corazón que se empezó a mover
Después de clases las voces se animan en el lugar que siempre quiero estar
Quiero grabar en la pagina de hoy cuanto las quiero desde el fondo de mi corazón
Seguramente sola no hubiera podido darme cuenta de esta forma de reír
No importa cuantos años pasen, recordaré lo maravillosos que fueron los días que pasamos juntas
Al abrir la puerta oxidada y tomar un gran respiro
el cielo expandiéndose mas allá de mis hombros quedo grabado en mi corazón
En realidad estaba buscando algo que me liberará de mi destino, algo con lo que soñar
Este momento no sera eterno, por eso ahora quiero brillar
Seguramente si no las hubiera conocido no hubiera podido conocer este cálido sentimiento
Si algún día mi respuesta me hace dudar probablemente recordaré estos días
Seguramente sola no hubiera podido darme cuenta de esta forma mirar al frente
No importa cuantos años pasen, recordaré lo maravilloso que fue el haberlas conocido
Quiero darles las gracias…
“English”