Song: Ripple Effect
Singer: Haruna Luna
Anime: Haifuri
歌詞: Ripple Effect
歌: 春奈るな
アニメ: ハイスクール・フリート
七つの青は今日も 世界を包んでいた
言葉よりも優しく 背中を押すよ
そう わたしときみの Ripple Effect
果てなく向かってくる波は険しいばかりで
航路はどうしよう?きみと選ぶ未来
微笑み忘れたら わたしが笑うよ
涙弾けたあとは 強さが水面に広がるから
七つの青は今日も 世界を包んでいた
言葉よりも優しく波打つ
晴れた空と あの風と
誰かのそばで 夢を描くのならば
その誰かがわたしでありたい
きっと 春が待ってくれてるから
嵐に追われて傷ついた小さな海猫
それでも飛んだ 海を求めていた
地図のない冒険者 あてなく震える
背中あわせで言った
「きみがきみでいられる場所へ行こう
わたしがついてるよ」
どんなに遠い海にも 声は届いているね
だれか救うと信じて歌うよ
約束は未来になる
東の空に光が見えたならば
舵をとろう 涙を捨てて
きっと 夢は逃げないはずだから
わたしも
(Oneday, Everyday Beyond the sea Moving fast)
まずは生きていこうよ
向きは気にしないでさ
きみが笑顔になるだけで
ほらまたひとり
七つの青は今日も 世界を包んでいた
言葉よりも優しく波打つ
晴れた空と あの風と
誰かのそばで 夢を描くのならば
その誰かがわたしでありたい
旅に出よう
見つけて そう
わたしときみの Ripple Effect
Nanatsu no ao wa kyou mo sekai wo tsutsundeita
kotoba yori mo yasashiku senaka wo osu yo
sou watashi to kimi no Ripple Effect
Hatenaku mukatte kuru nami wa kewashii bakari de
kouro wa dou shiyou? kimi to erabu mirai
Hohoemi wasuretara watashi ga warau yo
namida hajiketa ato wa tsuyosa ga minamo ni hirogaru kara
Nanatsu no ao wa kyou mo sekai wo tsutsundeita
kotoba yori mo yasashiku namiutsu
hareta sora to ano kaze to
dareka no soba de yume wo egaku no naraba
sono dareka ga watashi de aritai
kitto haru ga matte kureteru kara
Arashi ni owarete kizutsuita chiisana umineko
soredemo tonda umi wo motometeita
Chizu no nai boukensha atenaku furueru
senaka awase de itta
“kimi ga kimi de irareru basho e ikou
watashi ga tsuiteru yo”
Donna ni tooi umi ni mo koe wa todoiteiru ne
dareka sukuu to shinjite utau yo
yakusoku wa mirai ni naru
higashi no sora ni hikari ga mieta naraba
kaji wo torou namida wo sutete
kitto yume wa nigenai hazu dakara
watashi mo
(Oneday, Everyday Beyond the sea Moving fast)
Mazu wa ikite ikou yo
muki wa ki ni shinaide sa
kimi ga egao ni naru dake de
hora mata hitori
Nanatsu no ao wa kyou mo sekai wo tsutsundeita
kotoba yori mo yasashiku namiutsu
hareta sora to ano kaze to
dareka no soba de yume wo egaku no naraba
sono dareka ga watashi de aritai
tabi ni deyou
mitsukete sou
watashi to kimi no Ripple Effect
Los siete azules hoy también estaban cubriendo el mundo
Algo más amable que las palabras me dio un empujón
Si, nuestro efecto dominó
Las olas sin fin acercándose solo son feroces
¿Qué ruta deberíamos seguir? Contigo elijo el futuro
Si olvidarás tu sonrisa yo reiría
Después de que exploten las lagrimas, la fuerza se extenderá en la superficie del agua
Los siete azules hoy también estaban cubriendo el mundo
Las olas chocan más amablemente que las palabras
Si a lado de alguien con el cielo despejado
y con ese viento vas a imaginar un sueño
yo quiero ser ese alguien
Sin duda, la primavera me esta esperando
Esa pequeña gaviota se lastimó al ser perseguida por la tormenta
pero aun así voló porque estaba buscando el mar
El aventurero sin mapa y temblando sin dirección
me dijo al apoyar su espalda en la mía
“vamos al lugar donde puedes ser tu misma,
estoy contigo”
Sin importar en que lejano mar este, mi voz llegará
cantaré creyendo que salvará a alguien
Esta promesa se volverá el futuro
Si una luz es visible en el cielo del este
tomaré el timón deshaciéndome de las lagrimas
Sin duda, como mis sueños no escaparán
yo tampoco lo haré
(Un día, cada día, más allá del mar, moviéndonos rápido)
Primero vivamos
No te preocupes por la dirección
Solo sonriele
mira, a alguien más
Los siete azules hoy también estaban cubriendo el mundo
Las olas chocan más amablemente que las palabras
Si a lado de alguien con el cielo despejado
y con ese viento vas a imaginar un sueño
yo quiero ser ese alguien
Salgamos en un viaje
Encontremos, si,
nuestro efecto dominó
“English”