
Interprete: MYTH & ROID
Álbum: Paradisus-Paradoxum
Anime: Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu
Now let me open the scar
tokeatta Virus niji ni kuro wo sashi tobitatsu
溶け合ったVirus 虹に黒を差し飛び立つ
Vuelo mientras el virus derritiéndose oscurece el arco iris
Akai hana no mitsu nurete kakureta noizu
赤い花の蜜 濡れて隠れたノイズ
mune ni haiyoru no “umarekawaritai no deshou?”
胸に這い寄るの “ウマレカワリタイノデショウ?”
que se arrastra por mi corazón diciendo “quieres renacer ¿verdad?”
Eien nemutteita paradaimu
永遠 眠っていたパラダイム
shin wo kutte shinshoku shiteita
芯を喰って侵食していた
devoraba e invadía mi corazón
Now let me open the scar
tokeatta Virus furete arawa ni naru honnou
溶け合ったVirus 触れて露(あら)わになる本能
Grew up in the loneliness
kowareta Reality niji ni kuro wo sashi tobitatsu
壊れたReality 虹に黒を差し飛び立つ
Los instintos son revelados al sentir el virus derritiéndose
Crecí en la soledad
Vuelo mientras la realidad destruida oscurece el arco iris
Ima sugu nukedashite shouki no meiro
今すぐ抜け出して 正気の迷路
hanten shita kontorasuto e
反転したコントラストへ
voy hacia el contraste invertido
Aoi garasu ni utsutta watashi wa
青い硝子に 映った私は
zankoku na bishou de nodo wo furuwaseru no
残酷な微笑で 喉を震わせるの
con una sonrisa cruel me hace temblar hasta mi garganta
I’m changing to a monster
uragiriai mo fukaku ochite yuku purosesu
裏切り合いも 深く堕ちてゆくプロセス
Is this my insanity?
sono toi sae ga moumoku to yokubou no akashi
その問いさえが 盲目と欲望の証
El traicionarnos es un proceso en el que caigo completamente
¿Esta es mi locura?
Incluso esa pregunta es la prueba de la ceguera y el deseo
Sono mama tobidashite shitta sekai wa
そのまま飛び出して 知った世界は
paradokusu no rakuen no you
パラドクスの楽園の様
es como el paraíso de una paradoja
“Live it up! Live it up! Live it up!”
me wo samashita
目を醒ました
“Live it up! Live it up! Live it up!”
kanjou no fureru mama ni
感情の振れるままに
Desperté
“¡Vivelo! ¡Vivelo! ¡Vivelo”
con la agitación de mis emociones
Now let me open the scar
tokeatta Virus umarekawatta honnou de
溶け合ったVirus 生まれ変わった本能で
Grew up in the loneliness
mitsuketa Reality kegare wo shittemo motto…
見つけたReality 穢れを知っても もっと…
modore wa shinai hyouhaku sareteita Paradise
戻れはしない 漂白されていたParadise
Yes, this is my sanity jiyuu wo daite
Yes, this is my sanity 自由を抱いて
niji ni kuro wo sashi tobitatsu
虹に黒を差し飛び立つ
Con los instintos al renacer del virus derritiéndose
Crecí en la soledad
Aunque conozca la impureza de la realidad que encontré, más…
el paraíso emblanquecido no regresará
Si, esta es mi cordura, abrazando la libertad
vuelo oscureciendo el arco iris
Ima sugu nukedashite shouki no meiro
今すぐ抜け出して 正気の迷路
hanten shita kontorasuto e
反転したコントラストへ
tobidashite shitta sekai wa
飛び出して 知った世界は
paradokusu no rakuen no you
パラドクスの楽園の様
te wo nobasu kinki no uzu
手を伸ばす 禁忌の渦
kuro wo sashite niji wo abake
黒を差して 虹を暴け
voy hacia el contraste invertido
El mundo que conocía y al que salté
es como el paraíso de una paradoja
Extiendo mi mano hacia el remolino prohibido
oscureciendo todo y revelando el arco iris