Song: NEVER SAY NEVER
Singer: THREE LIGHTS DOWN KINGS
Anime: Durarara!!x2 Shou
歌詞: NEVER SAY NEVER
歌: THREE LIGHTS DOWN KINGS
アニメ: デュラララ!!×2 承
空想現実狭間に迷い込んで
あっちの世界こっちの世界もうわけが分からなくなって
躓いたときにすべてが止まって
咽び泣いた
許せないくらい自分を責め続けてたんです
明日が来るのは当たり前じゃない
だから揺らぐ気持ちも無理もない
分かり合えたあの時の感動
今も忘れはしないよ
流行と徐々に衰退
遠ざかる日に背を向けかけた
もう二度と振り向きはしないだろう
いつも強がって背伸びして苦しんでいたんでしょ?
本当はコワくって淋しかったんだ
いつになってその気持ちが分かるようになって
そう強くなれた気がしたの
I know that we aren’t strong
But we can take step
Now we can do it
許せない事の方がよく目立って見えて
勘違いやすれ違いで遠ざかる人達で溢れて
思い返す度にすべてが止まって
啜り泣いた
許せないくらいあの頃を見つめてたんです
いつもぶつかって悔しくて躓いていたんでしょ?
本当は辛くって逃げたかったんだ
いつになってその答えが分かるようになって
そう前を向けた気がしたの
It’s sometimes better take detours
Who are you there just like me?
Who are you there just like me?
When I nearly refused myself
When I was doubted and abused
Who are you there just like me?
Who are you there just like me?
One day you came out from my shadow
We never wanted
Do what he want
We never wanted
Do what he want
He don’t know me
But made us to dance
いつも寄り添って語り合って
終わらないと思ってた
永遠て言葉の本当の意味は?
いつも強がって背伸びして苦しんでいたんでしょ?
本当はコワくって淋しかったんだ
いつになってその気持ちが分かるようになって
そう強くなれた気がしたの
いつもぶつかって悔しくて躓いていたんでしょ?
本当は辛くって逃げたかったんだ
いつになってその答えが分かるようになって
そう前を向けた気がしたの
It’s sometimes better take detours
Ah〜
Now we can do it
Kuusou genjitsu hazama ni mayoikonde
acchi no sekai kocchi no sekai mou wake ga wakaranaku natte
tsumazuita toki ni subete ga tomatte
musebinaita
yurusenai kurai jibun wo seme tsuzuketetan desu
Asu ga kuru no wa atarimae ja nai
dakara yuragu kimochi mo muri mo nai
wakariaeta ano toki no kandou
ima mo wasure wa shinai yo
ryuukou to jojo ni suitai
toozakaru hi ni se wo muke kaketa
mou nidoto furimuki wa shinai darou
Itsumo tsuyogatte senobi shite kurushindeitan desho?
hontou wa kowakutte sabishikattanda
itsu ni natte sono kimochi ga wakaru you ni natte
sou tsuyoku nareta ki ga shita no
I know that we aren’t strong
But we can take step
Now we can do it
Yurusenai koto no hou ga yoku medatte miete
kanchigai ya surechigai de toozakaru hitotachi de afurete
omoikaesu tabi ni subete ga tomatte
susurinaita
yurusenai kurai ano koro wo mitsumetetan desu
Itsumo butsukatte kuyashikute tsumazuiteitan desho?
hontou wa tsurakutte nigetakattanda
itsu ni natte sono kotae ga wakaru you ni natte
sou mae wo muketa ki ga shita no
It’s sometimes better take detours
Who are you there just like me?
Who are you there just like me?
When I nearly refused myself
When I was doubted and abused
Who are you there just like me?
Who are you there just like me?
One day you came out from my shadow
We never wanted
Do what he want
We never wanted
Do what he want
He don’t know me
But made us to dance
Itsumo yorisotte katariatte
owaranai to omotteta
eien te kotoba no hontou no imi wa?
Itsumo tsuyogatte senobi shite kurushindeitan desho?
hontou wa kowakutte sabishikattanda
itsu ni natte sono kimochi ga wakaru you ni natte
sou tsuyoku nareta ki ga shita no
Itsumo butsukatte kuyashikute tsumazuiteitan desho?
hontou wa tsurakutte nigetakattanda
itsu ni natte sono kotae ga wakaru you ni natte
sou mae wo muketa ki ga shita no
It’s sometimes better take detours
Ah〜
Now we can do it
Deambulando entre las fantasías y la realidad
ya no puedo distinguir entre ese y este mundo
Cuando me tropecé todo se detuvo
culpándome
por llorar tanto que no me podía perdonar a mi mismo
No es algo natural que venga el mañana
por eso es comprensible tener dudas
La emoción de ese momento al comprendernos el uno al otro
incluso ahora no la olvidaré
Pasando de moda gradualmente
empece a darle la espalda a esos días lejanos
probablemente no regresarán una vez más
Siempre pretendemos ser fuertes, hacemos más de lo que podemos y sufrimos ¿verdad?
pero en realidad tenemos tanto miedo que es solitario
Al pasar el tiempo llegamos a entender esos sentimientos
así es, sentí que me volví mas fuerte
Sé que no somos fuertes
pero podemos dar un paso
Ahora podemos hacerlo
Las cosas que no puedes perdonar parecen resaltar más que nada
Estamos con personas alejándose por los errores y malentendidos
Cuando lo recuerdo todo se detiene
los tiempos en los que me veía
llorando tanto que no me podía perdonar a mi mismo
Siempre estamos peleando, enojándonos y tropezándonos ¿verdad?
pero en realidad es tan duro que queremos huir
Al pasar el tiempo llegamos a entender esa respuesta
por eso sentí que puedo mirar al frente
A veces es mejor tomar una desviación
¿Quién eres tu ahí justo como yo?
¿Quién eres tu ahí justo como yo?
Cuando casi me rechace a mi mismo
Cuando dudaron de mi y fui abusado
¿Quién eres tu ahí justo como yo?
¿Quién eres tu ahí justo como yo?
Un día saliste de mi sombra
Nunca quisimos
hacer lo que el quería
Nunca quisimos
hacer lo que el quería
No me conoce
pero nos hizo bailar
Siempre nos acercamos y hablamos entre nosotros
y pensé que esto no terminaría
¿Cuál es el verdadero significado de la palabra eterno?
Siempre pretendemos ser fuertes, hacemos más de lo que podemos y sufrimos ¿verdad?
pero en realidad tenemos tanto miedo que es solitario
Al pasar el tiempo llegamos a entender esos sentimientos
así es, sentí que me volví mas fuerte
Siempre estamos peleando, enojándonos y tropezándonos ¿verdad?
pero en realidad es tan duro que queremos huir
Al pasar el tiempo llegamos a entender esa respuesta
por eso sentí que puedo mirar al frente
A veces es mejor tomar una desviación
Ah
Ahora podemos hacerlo
“English”