
Interprete: OKAMOTO’S
Álbum: HEADHUNT
Anime: Durarara!!x2 Shou
Mimi wo fusaidemo mabuta wo tojitemo
耳を塞いでも 瞼を閉じても
aru koto nai koto keana shimite kuru
あるコトないコト 毛穴沁みて来る
la ficción y la realidad atraviesan mis poros
Uwasabanashi yabai hanashi kangaeru koto mo yamete
噂話 ヤバい話 考えることも止めて
hito no fukou inotteru no sa kuchi yori mo yubi wa shaberu ze
人の不幸 祈ってるのさ 口よりも指は喋るぜ
Estoy rezando por la mala suerte de los demás, se dice mas con acciones que con palabras
Anta no atama no nakami wa
あんたのアタマ の中身は
anta ga tsumeta wake ja naai
あんたが詰めた 訳じゃなぁい
anta Gotta doko? He Got doko sa?
アンタ Gotta ドコ? He Got ドコサ?
Yeah! Yeah! Yeah!
de tu cabeza este lleno de cosas
¿A dónde tienes que ir? ¿a dónde tiene que ir el?
¡Si! ¡Si! ¡Si!
Ima atama wo nakushita ore tachi wa
いまアタマを失くした俺たちは
atemonaku yami wo samayou no darou
あてもなく闇を彷徨うのだろう
ima jibun wo nakushita ore tachi ni
いま自分を失くした俺たちに
ai no imi dareka oshiete kure yo
愛の意味 誰か教えてくれよ
wao wao wao kono ude de
ワオ ワオ ワオ この腕で
wao wao wao torimodosou ze
ワオ ワオ ワオ 取り戻そうぜ
probablemente deambularemos en la oscuridad
Que alguien nos enseñe a nosotros que nos perdimos
a nosotros mismos el significado del amor
Wow wow wow lo recuperaremos
wow wow wow con nuestros brazos
Suki kirai ya uso honto ya shiro kuro tsuketagariya tachi
好き嫌いや ウソホントや 白黒つけたがり屋たち
jibun no karaa wa iro ga asete karafuru na gamen ni mitorete
自分のカラーは 色が褪せて カラフルな画面に見蕩れて
de mi propio color se desvanecen atraídos por un colorido escenario
Battamon tachi no jitabata wa
バッタもんたちの ジタバタは
bakka bakka demou kiriganaai
馬っ鹿ばっかでもう キリがなぁい
papparappa Viva! tarirariraan
パッパラッパ Viva! タリラリラーン
Yeah! Yeah! Yeah!
tiene solo cosas tontas pero no tiene limites
papparappa ¡Viva! taritariraan
¡Si! ¡Si! ¡Si!
Ima hikari wo motomete ore tachi wa
いま光を求めて俺たちは
kakugo kimete asu e fumidasu kedo
覚悟決めて 明日へ踏み出すけど
ima ikiba wo nakushita ore tachi ni
いま行き場を失くした俺たちに
ikiru imi dareka oshiete kure yo
生きる意味 誰か教えてくれよ
nos decidimos a dar el primer paso hacia el mañana pero
que alguien nos enseñe a nosotros que perdimos
el lugar al que pertenecemos el significado de vivir
Wao wao wao sono ashi de
ワオ ワオ ワオ その足で
wao wao wa o sagashidasou ze Yeah!Yeah!
ワオ ワオ ワオ 探し出そうぜ Yeah!Yeah!
wow wow wow con esos pies ¡Si! ¡Si!
Mimi wo fusaidemo mabuta wo tojitemo
耳を塞いでも 瞼を閉じても
aru koto nai koto……
あるコトないコト……
la ficción y la realidad……
Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!
Ima atama wo nakushita ore tachi wa
いまアタマを失くした俺たちは
dou sureba namida nagaseru no darou
どうすれば涙 流せるのだろう
ima ore ga ore de aru sono tame ni
いま俺が俺であるそのために
ai no imi dareka oshiete kure yo
愛の意味 誰か教えてくれよ
¿cómo podríamos derramar nuestras lagrimas?
Que alguien me enseñe el significado del amor
para poder ser yo mismo
Wao wao wao kono ude de
ワオ ワオ ワオ この腕で
wao wao wao torimodosou
ワオ ワオ ワオ 取り戻そう
wao wao wao sono ashi de
ワオ ワオ ワオ その足で
wao wao wao sagashidasou ze
ワオ ワオ ワオ 探し出そうぜ
wow wow wow con nuestros brazos
wow wow wow lo buscaremos
wow wow wow con esos pies