Song: Mirror
Singer: Yasuda Rei
Anime: Mahouka Koukou no Rettousei
歌詞: Mirror
歌: 安田レイ
アニメ: 魔法科高校の劣等生
月明かり流れ込んで 影を並べた
鏡に映る世界は モノクロ
寄り添う心と心 重ねた記憶
リンクするキズナと傷が強さをくれた
キミの為に何が出来る?
私がここにいる理由
確かなことは一つ 結んだ約束
曇りのない眼差しを 遮るものは何もないから
近くにいるよ いつも 私にだけ届く声
鏡を覗き込んだ キミの微笑む顔が見たいよ
ただ それだけでいい
互いが抱えた不安 打ち明けた夜
自分のことのように頷き合ったね
たとえキミが疑っても
私が信じているから
ずっとこれからも“キミの代わりはいない”と
言葉にできなくても その横顔で伝わるから
一人じゃないよ ずっと 胸の奥に響く声
向かい合わせた素顔 今 キミの頬に手を伸ばすよ
迷い拭ってあげたい
輝きも涙も まっすぐ映すから
ふたりはいつだって ひとつになれる
曇りのない眼差しを 遮るものは何もないから
近くにいるよ いつも 私にだけ届く声
鏡を覗き込んだ キミの微笑む顔が見たいよ
ただ それだけでいい
キミがいるだけでいい
Tsukiakari nagarekonde kage wo narabeta
kagami ni utsuru sekai wa monokuro
Yorisou kokoro to kokoro kasaneta kioku
rinku suru kizuna to kizu ga tsuyosa wo kureta
Kimi no tame ni nani ga dekiru?
watashi ga koko ni iru riyuu
tashika na koto wa hitotsu musunda yakusoku
Kumori no nai manazashi wo saegiru mono wa nanimo nai kara
chikaku ni iru yo itsumo watashi ni dake todoku koe
kagami wo nozokikonda kimi no hohoemu kao ga mitai yo
tada sore dake de ii
Otagai ga kakaeta fuan uchiaketa yoru
jibun no koto no you ni unazukiatta ne
Tatoe kimi ga utagattemo
watashi ga shinjiteiru kara
zutto kore kara mo “kimi no kawari wa inai” to
Kotoba ni dekinakutemo sono yokogao de tsutawaru kara
hitori ja nai yo zutto mune no oku ni hibiku koe
mukaiawaseta sugao ima kimi no hoho ni te wo nobasu yo
mayoi nugutte agetai
Kagayaki mo namida mo massugu utsusu kara
futari wa itsudatte hitotsu ni nareru
Kumori no nai manazashi wo saegiru mono wa nanimo nai kara
chikaku ni iru yo itsumo watashi ni dake todoku koe
kagami wo nozokikonda kimi no hohoemu kao ga mitai yo
tada sore dake de ii
Kimi ga iru dake de ii
La luz de la luna alinea nuestras sombras
y refleja en el espejo un mundo monocromo
Los recuerdos acumulados de nuestros corazones acurrucados
unen nuestros lazos y heridas para darnos fuerza
¿Qué puedo hacer por ti?
La razón por la que estoy aquí
es por algo incuestionable, la promesa que nos une
No hay nada que cubra tu clara mirada
estas cerca de mi, siempre, con tu voz que solo yo escucho
Quiero ver tu rostro sonriente al mirar el espejo
solamente eso es suficiente
La noche en la que hablamos de las inseguridades que tenemos
fue como si nos aceptáramos el uno al otro
Incluso si dudas
yo confiaré en ti
de ahora en adelante siempre te diré “tu no tienes reemplazo”
Aunque no digas nada tu perfil me dice
que no estoy sola, siempre, tu voz resuena en mi corazón
Viéndonos el uno al otro honestamente extenderé mi mano hacia tus mejillas
porque quiero quitar de encima todas tus dudas
Como el resplandor y mis lagrimas se reflejan directamente
los dos siempre podremos volvernos uno solo
No hay nada que cubra tu clara mirada
estas cerca de mi, siempre, con tu voz que solo yo escucho
Quiero ver tu rostro sonriente al mirar el espejo
solamente eso es suficiente
Con que estés aquí es suficiente
“English”