Song: Midori no Mori no Seireishi
Singer: Altina (Marina Inoue)
Game: Shining Blade
歌詞: 翠の森の精霊詩
歌: アルティナ(井上麻里奈)
ゲーム: シャイニング・ブレイド
やさしい木洩れ日 生命(いのち)を照らして
銀色の 雨が降る森で 或(あ)るエルフが 愛唄 歌えば
木々の 祈りが フォンティーナへ 目覚めると云うわ
“大地に水を 星には願い”絶え間なく 捧げ続けたなら
守護者と成(な)す その誉(ほま)れを 美しく 咲かそう
エメラルドよりも輝いて
果てない 深愛(しんあい)
護るその為 いま風になるわ
その耳 澄ませば
ねえ聴こえるでしょう
ほら 森の声が 呼んでいる
伝わると 信じる事から すべての詩歌(うた)は始まってゆくわ
生きとし生ける 者たちへ 木霊(こだま)するメロディ
やがて未来は 瞳(め)に映らない 運命の糸 手繰り寄せては
掛け替えない 唯(ただ)1つの いとしさと 出逢う
エメラルドの空 舞いあがれ
この夢 この声
君が為だけ 奏でてゆくから
弓矢へ 宿した
想いは永遠
いま 何度だって 甦れ
エメラルドよりも輝いて
果てない 深愛(しんあい)
護るその為 いま風になるわ
その耳 澄ませば
ねえ聴こえるでしょう
ほら 森の声が 呼んでいる
Yasashii komorebi inochi wo terashite
Giniro no ame ga furu mori de aru erufu ga ai uta utaeba
kigi no inori ga fontiina e mezameru to iu wa
“Daichi ni mizu wo hoshi ni wa negai” taemanaku sasage tsuzuketa nara
shugosha to nasu sono homare wo utsukushiku sakasou
Emerarudo yori mo kagayaite
hatenai shinai
mamoru sono tame ima kaze ni naru wa
sono mimi sumaseba
nee kikoeru deshou
hora mori no koe ga yondeiru
Tsutawaru to shinjiru koto kara subete no uta wa hajimatte yuku wa
iki to shi ikeru mono tachi e kodama suru merodi
Yagate mirai wa me ni utsuranai unmei no ito taguriyosete wa
kakegaenai tada hitotsu no itoshisa to deau
Emerarudo no sora maiagare
kono yume kono koe
kimi ga tame dake kanadete yuku kara
yumiya e yadoshita
omoi wa eien
ima nando datte yomigaere
Emerarudo yori mo kagayaite
hatenai shinai
mamoru sono tame ima kaze ni naru wa
sono mimi sumaseba
nee kikoeru deshou
hora mori no koe ga yondeiru
Los gentiles rayos del sol iluminan la vida
Cuando cierta elfa canta una canción en el bosque donde cae la lluvia plateada
se dice que las oraciones de los arboles despiertan a Fontina
“Agua a la tierra, deseos a las estrellas” si sigo con mi dedicación sin descanso
el honor al convertirme en un guardián florecerá hermosamente
El amor sin fin brilla
más fuerte que las esmeraldas
Para protegerlo ahora me convierto en el viento
Si prestas atención
puedes escucharlo ¿verdad?
mira, la voz del bosque llamándote
Como confío que se transmitirá, todas las poesías comenzaran
La melodía donde resuenan todos los seres vivos
Al final el futuro no se vera en mis ojos, al jalar el hilo del destino
conozco un irreemplazable y único amor
Surco el cielo esmeralda
para tocar por ti
este sueño y esta voz
Los sentimientos en mi
arco y flechas son eternos
Ahora renaceré muchas veces
El amor sin fin brilla
más fuerte que las esmeraldas
Para protegerlo ahora me convierto en el viento
Si prestas atención
puedes escucharlo ¿verdad?
mira, la voz del bosque llamándote
“English”