Song: -Kage Futatsu-
Singer: riya
Anime: Clannad
歌詞: -影二つ-
歌: riya
アニメ: クラナド
あの始まりの日 強がってた
幼い出逢いに 背伸びをしていた
同じ風を受け 笑いあった
ああ、振り返れば 懐かしい日々
その足音が 耳に残る
君の声はどこにいても届く ほら
もう一人じゃない 影二つ
高く遠く響く調べ 大事に抱いて
育んだ思いを言葉に変えよう
どこまでも温かな手をつないで
君との時間
刻み続ける
どこまで来たかと 君は訊いた
疲れた? と訊けば 笑い首を振る
そしてまた歩く 肩を並べ
そう、目の前には 色なき大地
邪魔する者は どこにも無い
足を揃え前へ進む 迷わずに
確かな気持ち 風の中
閉じた瞳にカタチ無き君を感じて
止まらない思いが 足跡残し
今、ここに 二人の軌跡 生まれる
育んだ思いを言葉に変えて
いつまでも温かな手をつないで
君との未来
語り続ける
Ano hajimari no hi tsuyogatteta
osanai deai ni senobi wo shiteita
Onaji kaze wo uke waraiatta
aa, furikaereba natsukashii hibi
Sono ashioto ga mimi ni nokoru
kimi no koe wa doko ni itemo todoku hora
Mou hitori ja nai kage futatsu
takaku tooku hibiku shirabe daiji ni daite
Hagukunda omoi wo kotoba ni kaeyou
doko made mo atataka na te wo tsunaide
kimi to no jikan
kizamitsuzukeru
Doko made kita ka to kimi wa kiita
tsukareta? to kikeba warai kubi wo furu
Soshite mata aruku kata wo narabe
sou, me no mae ni wa iro naki daichi
Jama suru mono wa doko ni mo nai
ashi wo soroe mae e susumu mayowazu ni
Tashika na kimochi kaze no naka
tojita hitomi ni katachi naki kimi wo kanjite
Tomaranai omoi ga ashiato nokoshi
ima, koko ni futari no kiseki umareru
Hagukunda omoi wo kotoba ni kaete
itsumademo atataka na te wo tsunaide
kimi to no mirai
kataritsuzukeru
El día de los comienzos pretendí ser fuerte
En el encuentro que tuvimos de niños me pare de puntillas
Reíamos sintiendo el mismo viento
ah, cuando volteo veo unos días nostálgicos
Esos pasos quedan en mis oídos
Tu voz me llega sin importar donde me encuentre, mira
Ya no estoy sola, hay dos sombras
Llevo conmigo cuidadosamente la melodía en lo alto resonando a lo lejos
Cambiemos los sentimientos cultivados en palabras
Tomando tu cálida mano en donde sea
seguiré grabando
mi tiempo contigo
Me preguntaste hasta donde habíamos llegado
Cuando te preguntaba si te habías cansado, sonreías sacudiendo la cabeza
Y entonces caminamos de nuevo lado a lado
si, en la tierra sin color frente a nosotros
No hay nada que nos estorbe
Con nuestros pies listos avanzamos al frente sin dudar
Con un sentimiento autentico en el viento
te siento a ti, que no tienes apariencia, al cerrar los ojos
Los sentimientos imparables dejan huellas
y ahora, aquí, surge el milagro de los dos
Cambiando los sentimientos cultivados en palabras
tomo siempre esa cálida mano
y sigo hablando
de un futuro contigo
“English”