Song: Illusion Garden
Singer: Pandora (Nana Mizuki)
Anime: Saint Seiya: The Lost Canvas – Meiou Shinwa
歌詞: Illusion Garden
歌: パンドラ (奈々水樹)
アニメ: 聖闘士星矢 THE LOST CANVAS 冥王神話
歪んだ空に奏でる 壊れかけた星の調
濡れた瞳は儚く 淡い月を映している
不確かな道を照らす 光はまだ見えないまま
終わらない迷路の中 望むは地上の終焉
全てを壊すことを望むならば
最後の時を二人で迎えよう
二度と戻らぬ世界でもいい ただ
今貴方の為 この身を捧げる
無くしてしまった心の痛みを隠して
永遠(とわ)の幻想に身を委ねよう
頬を伝い流れ落ちた 滴に胸焦がしても
今此処に居る時を 信じて…
あの日からこの世界は くすんだ灰色に染まった
いつか刻んだ記憶の 景色はもう見えなかった
崩れ落ちゆく 昨日を見つめて
刹那を憂い 孤独を感じる
唯一つだけ 確かな答えは
貴方への想い 届いてくれると
欲望の波に飲まれて 出口を無くした
終わらない夢に 苛まれて
繰り返す過ちの中 響く声を遮る
この場所が楽園だと 信じて…
冷たく濁った 深い闇の底
鍵を無くして 彷徨い続ける
この身が朽ち果て 滅びゆく時は
貴方の腕の中で 眠りたい
無くしてしまった心の痛みを隠して
永遠(とわ)の幻想に身を委ねよう
頬を伝い流れ落ちた 滴に胸焦がしても
今此処に居る時を
欲望の波に飲まれて 出口を無くした
終わらない夢に 苛まれて
繰り返す過ちの中 響く声を遮る
この場所が楽園だと 信じて…
Yuganda sora ni kanaderu koware kaketa hoshi no shirabe
nureta hitomi wa hakanaku awai tsuki wo utsushiteiru
futashika na michi wo terasu hikari wa mada mienai mama
owaranai meiro no naka nozomu wa chijou no shuuen
Subete wo kowasu koto wo nozomu naraba
saigo no toki wo futari de mukaeyou
nidoto modoranu sekai demo ii tada
ima anata no tame kono mi wo sasageru
Nakushite shimatta kokoro no itami wo kakushite
towa no gensou ni mi wo yudaneyou
hoho wo tsutai nagare ochita shizuku ni mune kogashitemo
ima koko ni iru toki wo shinjite…
Ano hi kara kono sekai wa kusunda haiiro ni somatta
itsuka kizanda kioku no keshiki wa mou mienakatta
Kuzure ochi yuku kinou wo mitsumete
setsuna wo urei kodoku wo kanjiru
tada hitotsu dake tashika na kotae wa
anata e no omoi todoite kureru to
Yokubou no nami ni nomarete deguchi wo nakushita
owaranai yume ni sainamarete
kurikaesu ayamachi no naka hibiku koe wo saegiru
kono basho ga rakuen da to shinjite…
Tsumetaku nigotta fukai yami no soko
kagi wo nakushite samayoi tsuzukeru
kono mi ga kuchihate horobi yuku toki wa
anata no ude no naka de nemuritai
Nakushite shimatta kokoro no itami wo kakushite
towa no gensou ni mi wo yudaneyou
hoho wo tsutai nagare ochita shizuku ni mune kogashitemo
ima koko ni iru toki wo
Yokubou no nami ni nomarete deguchi wo nakushita
owaranai yume ni sainamarete
kurikaesu ayamachi no naka hibiku koe wo saegiru
kono basho ga rakuen da to shinjite…
En el cielo distorsionado toco la melodía de las estrellas a punto de romperse
En mi mirada húmeda se refleja la luna tenue y efímera
Sigo sin ver la luz iluminando el camino incierto
En el laberinto interminable lo que deseo es el fin de la superficie
Si es tu deseo destruir todo
recibamos el ultimo momento juntos
No importa si este mundo no regresara, ahora
solamente quiero ofrecer mi cuerpo por ti
Escondiendo el dolor de mi corazón perdido
sucumbiré ante una ilusión eterna
Aunque las lagrimas recorriendo mis mejillas quemen mi corazón,
confiaré en el momento en que estoy aquí…
Desde ese día el mundo se tiñó de un gris opaco
Un día ya no pude ver el paisaje de mis recuerdos grabados
Observando el ayer derrumbándose
me lamento por un instante y siento la soledad
Solo tengo una respuesta autentica
Que mis sentimientos te alcancen
Engullida por olas de deseo perdí la salida
y fui atormentada por un sueño interminable
Dentro de los errores repitiéndose mi voz resonando es interrumpida
mientras creo que este lugar es el paraíso…
En el fondo de la profunda, fría y lodosa oscuridad
pierdo la llave y sigo deambulando
Cuando mi cuerpo se pudra y se destruya
quiero dormir en tus brazos
Escondiendo el dolor de mi corazón perdido
sucumbiré ante una ilusión eterna
Aunque las lagrimas recorriendo mis mejillas quemen mi corazón,
el momento en que estoy aquí
Engullida por olas de deseo perdí la salida
y fui atormentada por un sueño interminable
Dentro de los errores repitiéndose mi voz resonando es interrumpida
mientras creo que este lugar es el paraíso…
“English”