Interprete: Idol College
Álbum: Ichizu Recipe
Anime: Ore ga Ojousama Gakkou ni “Shomin Sample” Toshite Gets♥Sareta Ken
Fuwa fuwa kuchidoke no koi suru toryufu mitai
ふわふわ 口どけの 恋する トリュフみたい
zuki zuki mune no oku ga amaku tte modokashii
ズキズキ 胸の奥が 甘くって モドカシイ
totsugeki shichaimashou itoshi no kimi wo saa… (gettsu!)
突撃 しちゃいましょう 愛しの 君をさあ…(ゲッツ!)
ichizu na kimochi a-ge-ru!!
イチズな気持ち ア・ゲ・ル!!
el interior de mi corazón latiendo intensamente es tan dulce que es molesto
Te lanzaré mi ataque, mi amado… (¡te atraparé!)
¡¡Te-da-ré mis sinceros sentimientos!!
Ippan shomin wa kyoumibukai wa
一般庶民は興味深いわ
kimi wo hibi kenkyuu shiteiru no
君を日々 研究しているの
Estudiaré tu vida diaria
Kono terepashii/mada kanjinai?
このテレパシー/まだ受信(かん)じない?
kimi wa donkan nano!?/assokka! ko-re-ga…
君は鈍感なの!?/あっそっか!こ・れ・が…
terekakushi ne!?
照れ隠しね!?
¿¡eres torpe!?/¡ya veo! es-to-es…
¿¡esconder tu vergüenza!?
Fuwa fuwa kuchidoke no koi suru toryufu mitai
ふわふわ 口どけの 恋する トリュフみたい
zuki zuki mune no oku ga amaku tte modokashii
ズキズキ 胸の奥が 甘くって モドカシイ
totsugeki shichaimashou itoshi no kimi wo saa… (gettsu!)
突撃 しちゃいましょう 愛しの 君をさあ…(ゲッツ!)
ichizu na kimochi a-ge-ru!!
イチズな気持ち ア・ゲ・ル!!
el interior de mi corazón latiendo intensamente es tan dulce que es molesto
Te lanzaré mi ataque, mi amado… (¡te atraparé!)
¡¡Te-da-ré mis sinceros sentimientos!!
Ippanteki na koto ja nakute
一般的なコトじゃなくて
kare no koto manabitai no yo/Oh My Friends
彼の生態(コト)学びたいのよ/Oh My Friends
quiero estudiar su estilo de vida/Oh mis amigos
Watashi kamacho nanka ja nai wa
私 カマチョなんかじゃないわ
mushiro magyaku de…/assokka!/a-re-ga…
むしろ真逆で…/あっそっか!/あ・れ・が…
tsundere no “tsun”!?
ツンデレの”ツン”!?
mas bien es lo contrario…¡ya veo!/e-so-es…
¿¡el “tsun” de las tsunderes!?
Waku waku moriawase no koi suru furuutsu pafe
ワクワク盛り合わせの 恋するフルーツパフェ
tsuya tsuya mizu mizushii kono haato tabechatte
ツヤツヤみずみずしい この果実(ハート)食べちゃって
yasashii ohitoyoshi ne daisuki tsutawatte… (gettsu!)
優しいお人好しね 大好き 伝わって…(ゲッツ!)
itsumo soba ni iru kara ne!!
いつもそばにいるからね!!
brillante y fresco, comete este corazón
Eres una persona dulce y amable, te quiero mucho, lo diré y… (¡te atraparé!)
¡¡porque siempre estaré a tu lado!!
“Kyou wa nani shiteru no kana?” to ka sugu kangaechau
“今日は 何してるのかな?”とかすぐ考えちゃう
honto doushite kureru no!? kono kimochi…
ホント どうしてくれるの!?この気持ち…
en realidad ¿por qué es así? estos sentimientos…
Kira kira hoshi no shita no terasu de dakiatte
キラキラ星の下の テラスで抱き合って
doki doki amazuppai anna koto konna koto
ドキドキ甘酸っぱい あんなコト こんなコト
yume mite me ga samete terewarai demo kitto… (gettsu!)
夢みて目が覚めて 照れ笑い でもきっと…(ゲッツ!)
yume yo! soko de mattenasai!
夢よ!そこで待ってなさい!
una emoción dulce y amarga, haciendo esto y aquello
Despierto de mi sueño y sonrío avergonzada pero seguramente… (¡te atraparé!)
¡Sueños! ¡esperen ahí!
Fuwa fuwa kuchidoke no koi suru toryufu mitai
ふわふわ 口どけの 恋する トリュフみたい
zuki zuki mune no oku ga amaku tte modokashii
ズキズキ 胸の奥が甘くって モドカシイ
totsugeki shichaimashou itoshi no kimi wo saa… (gettsu!)
突撃 しちゃいましょう 愛しの 君をさあ…(ゲッツ!)
ichizu na kimochi a-ge-ru!!
イチズな気持ち ア・ゲ・ル!!
el interior de mi corazón latiendo intensamente es tan dulce que es molesto
Te lanzaré mi ataque, mi amado… (¡te atraparé!)
¡¡Te-da-ré mis sinceros sentimientos!!
Darlin’
motto soba ni kite
もっとそばにきて
Darlin’
gyutte dakishimete
ギュッて 抱きしめて
Darlin’
aa mou terecha dame
あっ もう 照れちゃダメ
Darlin’
chu tte kisu wo shite
チュって キスをして
Darlin’
honto ni I love you
ホントに I love you
acercate más
Querido
abrázame fuerte
Querido
ah, no te avergüences
Querido
dame un beso
Querido
en verdad te amo