Song: Hatsunetsu
Singer: tacica
Anime: Haikyuu!! Second Season
歌詞: 発熱
歌: tacica
アニメ: ハイキュー!! セカンドシーズン
何者でもない者
眼を光らせた
只の独り善がりだって良いさ 夜の者
星一つない空でも手を差し出せよ
来るか来ないかは別の僕等の願い
そうだ 呼吸も 鼓動も 二つとない世界での事
いつも色のない舞台に立って
尚 その奥で誰も観た事のない朝陽を待ってる
途方に暮れて 掠れたまま
自分に触れる
我が儘にもっと飛行
眼を光らせて
雨が直ぐ隣りで嘲笑い続けようと
探して 拾って 皆 嘗てない未来への事
どうか 非常事態に向かい合って
瞼の裏で共に居た光よ 僕等を待ってて
見様見真似で構わないなら
自由になれる
呼吸を 鼓動を 全部 二つとない未来での事
いつも色のない舞台に立って
尚 その奥で誰も観た事もない朝陽を待ってる
途方に暮れて 掠れて
今 自分に触れる
そんな名前のない世界にだって
未だ その中でいつか観た光に似た朝陽を待ってて
もう還らない日を生きる証明に
自分に触れる
Nanimono demo nai mono
me wo hikaraseta
tada no hitoriyogari datte ii sa yoru no mono
hoshi hitotsu nai sora demo te wo sashidase yo
kuru ka konai ka wa betsu no bokura no negai
Sou da kokyuu mo kodou mo futatsu to nai sekai de no koto
Itsumo iro no nai butai ni tatte
nao sono oku de daremo mita koto no nai asahi wo matteru
tohou ni kurete kasureta mama
jibun ni fureru
Wagamama ni motto hikou
me wo hikarasete
ame ga sugu tonari de warai tsuzukeyou to
Sagashite hirotte minna katsute nai mirai e no koto
Douka hijou jitai ni mukaiatte
mabuta no ura de tomo ni ita hikari yo bokura wo mattete
miyou mimane de kamawanai nara
jiyuu ni nareru
Kokyuu wo kodou wo zenbu futatsu to nai mirai de no koto
Itsumo iro no nai butai ni tatte
nao sono oku de daremo mita koto mo nai asahi wo matteru
tohou ni kurete kasurete
ima jibun ni fureru
Sonna namae no nai sekai ni datte
ima da sono naka de itsuka mita hikari ni nita asahi wo mattete
mou kaeranai hi wo ikiru shoumei ni
jibun ni fureru
Algo simple
hizo brillar mis ojos
Cosas de la noche donde esta bien ser complaciente
Extiende tu mano hacia el cielo sin ninguna estrella
¿Vendrá o no vendrá? nuestro otro deseo
Si, mi respiración, mis latidos, todo, son cosas que existen en este mundo único
Siempre estoy de pie en el escenario sin color
y además, en su interior me espera un amanecer como el que nadie ha visto nunca
Perplejo y sin voz
lo siento por mi mismo
Egoistamente vuelo más
Mis ojos brillan
y con la lluvia justo a lado intento seguir riendo
Buscando y recogiendo todo voy a un futuro sin igual
Por favor, viéndonos el uno al otro en esta emergencia
luz que estas detrás de nuestros parpados, espéranos
Si no te importa aprender imitando a los demás
puedes ser libre
Mi respiración, mis latidos, todo, son cosas que existen en un futuro único
Siempre estoy de pie en el escenario sin color
y además, en su interior me espera un amanecer como el que nadie ha visto nunca
Perplejo y sin voz
ahora lo siento por mi mismo
Incluso en ese mundo sin nombre
aun me espera un amanecer parecido a la luz que vi un día
Toco por mi mismo la prueba de que vivo
en esos días que no regresaran
“English”