
Interprete: EGOIST
Álbum: Eiyuu Unmei no Uta
Anime: Fate/Apocrypha
Sore wa oroka naru na
それは愚かなる名
daga toki wa motomu
だが時は求む
fukutsu no eiyuu
不屈の英雄
sono monogatari wo
その物語を
pero el tiempo busca
una historia
de héroes indomables
Lead us Lord of light “warera wo michibikiterase”
Lead us Lord of light 「我らを導き照らせ」
Chiisaku kanadeta
小さく奏でた
ai wa hazama wo samayou
愛は狭間を彷徨う
todokanai
届かない
unmei ga azawarau
運命があざ笑う
hedateru sekai wo
隔てる世界を
umete anata ni aitai
埋めてあなたに会いたい
mi wo kogasu sono ai ga
身を焦がすその愛が
wakatsu made
分かつまで
amor deambula en los intervalos
y no la puedo alcanzar
El destino se ríe
Quiero verte a ti
que llenas los mundos divididos
Hasta que este amor quemando mi cuerpo
nos divida
Hito wa sakenda seigi wo
人は叫んだ 正義を
sono hata wo takaku kakage
その旗を高く掲げ
kako no ue ni tate
先人(かこ)の上に立て
levantando muy alto sus banderas
parados sobre el pasado
Yami wo haraisusume
闇を払い進め
kono mi ushinau tomo
この身失うとも
osore yo hirefuse
恐怖(おそれ)よ 平伏せ
watashi ga hasha to naru
私が覇者となる
sei araba susume
生(せい)あらば進め
ganzen no shouri wo
眼前の勝利を
akatsuki tabitate
暁旅立て
yoake wa mou sugu
夜明けはもうすぐ
aunque pierda mi cuerpo
Miedo, arrodillate
Me convertiré en el gobernante supremo
Avanzaré mientras viva
a la victoria en mis ojos
Partiendo al alba
falta poco para el amanecer
This is our fate “kore wa kanashiki unmei”
This is our fate 「これは悲しき運命」
Hagukumiataeru
育み与える
ai no hana saki shitta
愛の花咲き知った
nokosareta toki wa mou
残された時はもう
wazuka to
僅かと
que la flor que cuidé floreció
descubrí que me quedaba
poco tiempo
Kanashii sekai ni
悲しい世界に
negai wo hitotsu inoru
願いを一つ祈る
aishiteru
愛してる
sayonara no serenaade
さよならのセレナーデ
en este mundo triste
La serenata del adiós
que amo
Hito wa eranda kyousou wo
人は選んだ 狂騒を
sono hata wo takaku kakage
その旗を高く掲げ
tasha no ue ni tate
他者の上に立て
levantando muy alto sus banderas
parados sobre los demás
Yami wo haraisusume
闇を払い進め
ooku wo ushinau tomo
多くを失うとも
jiyuu wo kono te ni
自由をこの手に
jidai no hasha to naru
時代の覇者となる
tettsui wo kudase
鉄槌を下せ
samatageru mono yo
妨げるものよ
kono sora moyashite
この空燃やして
nidoto kaeshi wa shinai
二度と帰しはしない
aunque pierda muchas cosas
tendré la libertad en mis manos
Seré el gobernante supremo de esta era
Dame tu mejor golpe,
tú, que te interpones en mi camino
Quemando este cielo
nunca más regresaré
This is our fate
Narihibiku fue wasurena no hana yo
鳴り響く笛 忘れなの花よ
konnanimo utsukushiku sakihokoru
こんなにも美しく咲き誇る
florecen de una forma muy hermosa
“To give up who you are
and live without your faith
is more regrettable than dying,
than dying so young.”
y vivir sin fé
es más lamentable que morir,
que morir muy joven.”
Hito wa kataru darou shinnen wo
人は語るだろう 信念を
sono hata wo takaku kakage
その旗を高く掲げ
mizukara furuitate
自ら奮い立て
levantando muy alto sus banderas
animándose a ellos mismos
Yami wo haraisusume
闇を払い進め
meiun tsukiru tomo
命運尽きるとも
dare yori kedakaku
誰より気高く
kono na wa kegasanai
この名は汚さない
sei araba susume
生(せい)あらば進め
ganzen no shouri wo
眼前の勝利を
akatsuki tabitate
暁旅立て
yoake wa mou sugu
夜明けはもうすぐ
aunque se acabe mi destino
Más noblemente que nadie
Mi nombre no será manchado
Avanzaré mientras viva
a la victoria en mis ojos
Partiendo al alba
falta poco para el amanecer
Eiyuu ni uta wo
英雄に詩(うた)を
ooku wo ushinau tomo
多くを失うとも
jiyuu wo kono te ni
自由をこの手に
jidai no hasha to naru
時代の覇者となる
zanka kareochita
残花枯れ落ちた
monogatari to nari
物語となり
akatsuki tabidatsu
暁旅立つ
anata to tomo ni naru
あなたと共になる
aunque pierda muchas cosas
tendré la libertad en mis manos
Seré el gobernante supremo de esta era
Las flores que quedan se marchitan
y se vuelven una historia
Parto en el alba
siendo uno contigo
This is our fate