Song: The Everlasting Guilty Crown
Singer: EGOIST
Anime: Guilty Crown
歌詞: The Everlasting Guilty Crown
歌: EGOIST
アニメ: ギルティクラウン
世界は終わりを告げようとしてる
誰にももう止められはしない
―――始まる
崩壊の交響曲が鳴り響いて
降る雨はまるで涙の音色
教えて
支配し支配され人達は
いつかその心に憎しみを
そして愛することを思い出せず
争うの?
この歌が聴こえてる
生命ある全ての者よ
真実はあなたの胸の中にある
嵐の海を行く時も
決して臆することのない強さを
くれるから
けれども進むほど風は強く
希望の灯はやがて消えていく
「明かりをよこせ」と奪い合い
果てに人は殺し合う
涙などとうに枯れて
気付いて
その目は互いを認めるため
その声は想いを伝えるため
その手は大事な人と繋ぐためにある
この歌が聴こえてる
世界中の寄る辺なき者よ
希望はあなたの胸の中にある
燃え盛る焔の中でも
決して傷つくことのない強さを
くれるから
その手で守ろうとしたものは
愛する者だったのだろうか
紅く染まったその手を眺めて
やっと自らがしてきた愚かさを
過ちと認めるその罪を
とめどなくあふれるその涙を知る
この歌が聴こえてる
生命ある全ての者よ
真実はあなたの胸の中にある
嵐の海は静まった
失ったものは数えきれなくとも
この歌が聴こえてる
世界中の寄る辺なき者よ
希望はあなたの胸の中にある
悲しみの夜を超える時
必ずあなたは生きていく強さを
持てるから
Sekai wa owari wo tsugeyou to shiteru
dare ni mo mou tomerare wa shinai
――― hajimaru
houkai no shinfonii ga narihibiite
furu ame wa marude namida no neiro
Oshiete
Shihai shi shihai sare hitotachi wa
itsuka sono kokoro ni nikushimi wo
soshite ai suru koto wo omoidasezu
arasou no?
Kono uta ga kikoeteru
inochi aru subete no mono yo
shinjitsu wa anata no mune no naka ni aru
arashi no umi wo yuku toki mo
keshite oku suru koto no nai tsuyosa wo
kureru kara
Keredomo susumu hodo kaze wa tsuyoku
kibou no hi wa yagate kieteiku
“akari wo yokose” to ubaiai
hate ni hito wa koroshiau
namida nado tou ni karete
Kizuite
Sono me wa tagai wo mitomeru tame
sono koe wa omoi wo tsutaeru tame
sono te wa daiji na hito to tsunagu tame ni aru
Kono uta ga kikoeteru
sekaijuu no yorube naki mono yo
kibou wa anata no mune no naka ni aru
moesakaru honoo no naka demo
keshite kizutsuku koto no nai tsuyosa wo
kureru kara
Sono te de mamorou to shita mono wa
ai suru mono datta no darou ka
akaku somatta sono te wo nagamete
yatto mizukara shite kita orokasa wo
ayamachi to mitomeru sono tsumi wo
tomedonaku afureru sono namida wo shiru
Kono uta ga kikoeteru
inochi aru subete no mono yo
shinjitsu wa anata no mune no naka ni aru
arashi no umi wa shizumatta
ushinatta mono wa kazoekirenaku tomo
Kono uta ga kikoeteru
sekaijuu no yorube naki mono yo
kibou wa anata no mune no naka ni aru
kanashimi no yoru wo koeru toki
kanarazu anata wa ikiteiku tsuyosa wo
moteru kara
El mundo esta anunciando el fin
y ya nadie puede detenerlo
――― empieza
La sinfonía del colapso resuena
y la lluvia es como el tono de las lagrimas
Dime
¿Por qué las personas que controlan y los que son controlados
pelean entre si olvidando lo que es el amar
y llenan sus corazones
de odio?
Para todos los seres vivos
que están escuchando esta canción
en sus corazones esta la verdad
Cuando vayan al mar tempestuoso
les daré la fuerza para
nunca dudar
Sin embargo el viento es tan fuerte al avanzar
que finalmente la flama de la esperanza desaparecerá
Al final las personas se mataran entre ellas
diciendo “entrégame la luz” y arrebatándosela
Las lagrimas ya se han secado
Dense cuenta
De que esos ojos son para aceptarse mutuamente
De que esa voz es para transmitir sus sentimientos
y de que esas manos existen para unir a las personas preciadas para ustedes
Para todas las personas sin lugar al que ir
que están escuchando esta canción
en sus corazones hay esperanza
Incluso dentro de una flama ardiente
les daré la fuerza para
nunca ser lastimados
¿Lo que protegían con sus propias manos
era todo lo que amaban?
Pero al mirar sus manos teñidas de rojo
por fin conocieron las lagrimas derramándose sin fin
que les hicieron ver su propia estupidez
y sus pecados al aceptar sus errores
Para todos los seres vivos
que están escuchando esta canción
en sus corazones esta la verdad
El mar tempestuoso se ha calmado
y las perdidas son incontables
Para todas las personas sin lugar al que ir
que están escuchando esta canción
en sus corazones hay esperanza
Cuando superen las noches de tristeza
será porque definitivamente tienen la fuerza
para vivir
“English”