Interprete: TRUE
Álbum: Divine Spell
Anime: Regalia: The Three Sacred Stars
Kono chikara wa seigi nano ka
この力は 正義なのか
kono tsubasa wa jaaku nano ka
この翼は 邪悪なのか
ringu goshi ni meguru kioku
指輪(リング)越しに めぐる記憶
kotae wa doko Divine judgement
答えはどこ Divine judgement
¿Estas alas son la maldad?
Los recuerdos rodean este anillo
¿Dónde esta la respuesta? Juicio divino
Ikiru koto wa tatakau koto
生きることは 戦うこと
horobu koto wa aragau koto
滅ぶことは 抗うこと
jeiru ni nita toki no naka de
牢獄(ジェイル)に似た 時の中で
kagayakitai The three sacred stars
輝きたい The three sacred stars
el perecer y el luchar
Quiero brillar con eso
en el tiempo parecido a una prisión. Las tres estrellas sagradas
Yami wo shiri yami wo tatsu fumetsu no karuma
闇を知り 闇を断つ 不滅のカルマ
ukeirete mezameru hontou no sugata
受け入れて 覚醒める 本当の姿
Lo acepto y despierto mi verdadera forma
Hikari kazase ai wo kazase
光かざせ 愛をかざせ
na mo naki mono yo tomo ni ikite kure
名もなき者よ 共に 生きてくれ
towa no kodoku yori mo ima wo kachi toru tame ni
永遠の 孤独よりも今を 勝ち取るために
narase narase kodou narase
鳴らせ 鳴らせ 鼓動鳴らせ
kono hokori wa dare ni mo ubaenai
この誇りは 誰にも奪えない
hito wa ai wo sagasu regaria
ひとは愛を探す レガリア
sore wa sekai no owari no hajimari
それは世界の 終わりの始まり
zetsubou no naka kimi ga ita
絶望のなか 君がいた
Seres sin nombre, vivan a mi lado
Ahora para obtener la victoria en vez de una soledad eterna
hagan sonar, sonar, hagan sonar sus latidos
Nadie les arrebatará su orgullo
Las personas son una regalía que busca el amor
Eso es el comienzo del fin del mundo
En la desesperación tu estabas ahí
Hadaka no mama umareta mama
裸のまま 生まれたまま
hitomi tojite kimi wo kiita
ひとみ閉じて 君を聞いた
ano hi futari te ni shita no wa
あの日ふたり 手にしたのは
ishi to iu buki Divine judgement
意志という武器 Divine judgement
cerré los ojos y te escuché
Ese día lo que tomamos
fue un arma llamada voluntad. Juicio divino
Fumishimetara susumeba ii
踏みしめたら 進めばいい
nakenai nara waraeba ii
泣けないなら 笑えばいい
kiba wo muita boku wa “boku” to
牙をむいた ボクは「僕」と
hitotsu ni naru The three sacred stars
ひとつになる The three sacred stars
Si no lloras deberías sonreír
Mi ser que mostró los colmillos se vuelve
uno solo conmigo misma. Las tres estrellas sagradas
Nikushimi wa itsudemo nikushimi wo yobu
憎しみは いつでも 憎しみを呼ぶ
shousha nado inai to dare ga shitteru?
勝者など 居ないと 誰が知ってる?
shinjite shinjinuku boku no perusona
信じて 信じ抜く 僕のペルソナ
kedakaki gekijou yo chirijiri ni sake…!
気高き 激情よ 散り散りに 咲け…!
¿Quién dice que no hay ganador?
Confía, confía hasta el final en mi persona
¡Florece dispersándote…! noble y violentamente
Kokoro sarase yume wo sarase
心さらせ 夢をさらせ
ou naru mono yo boku wo daite kure
王なる者よ 僕を 抱いてくれ
tsunagu inochi no kissaki ni mirai no furea
繋ぐ 命の切っ先に 未来のフレア
ikite ikite ikinuiteku
生きて 生きて 生き抜いてく
hai ni naru made kono mi wo kogasou
灰になるまで この身を焦がそう
toki wa yagate owaru regaria
時はやがて終わる レガリア
sore ga sekai no aru beki kotowari
それが世界の 在るべき理(ことわり)
kowareru hodo ni aishiteru Ah-
壊れるほどに 愛してる Ah-
Seres que gobiernan, abracenme
La llama del futuro esta en la punta de la vida conectada
Vive, vive, sobrevive
Quema tu cuerpo hasta que queden cenizas
El tiempo es una regalía que al final terminará
Esa es la verdad absoluta del mundo
Te amo hasta el punto de romperme Ahh
Hikari kazase ai wo kazase
光かざせ 愛をかざせ
na mo naki mono yo tomo ni ikite kure
名もなき者よ 共に 生きてくれ
towa no kodoku yori mo ima wo kachi toru tame ni
永遠の 孤独よりも今を 勝ち取るために
narase narase kodou narase
鳴らせ 鳴らせ 鼓動鳴らせ
kono hokori wa dare ni mo ubaenai
この誇りは 誰にも奪えない
hito wa ai wo sagasu regaria
ひとは愛を探す レガリア
kimi wa boku no puraido
君は僕の プライド
Seres sin nombre, vivan a mi lado
Ahora para obtener la victoria en vez de una soledad eterna
hagan sonar, sonar, hagan sonar sus latidos
Nadie les arrebatará su orgullo
Las personas son una regalía que busca el amor
Tú eres mi orgullo
Kokoro sarase yume wo sarase
心さらせ 夢をさらせ
ou naru mono yo boku wo daite kure
王なる者よ 僕を 抱いてくれ
tsunagu inochi no kissaki ni mirai no furea
繋ぐ 命の切っ先に 未来のフレア
ikite ikite ikinuiteku
生きて 生きて 生き抜いてく
hai ni naru made kono mi wo kogasou
灰になるまで この身を焦がそう
toki wa yagate owaru regaria
時はやがて終わる レガリア
sore ga sekai no aru beki kotowari
それが世界の 在るべき理(ことわり)
zetsubou no naka kimi dake wo miteita
絶望のなか 君だけを 見ていた
Seres que gobiernan, abracenme
La llama del futuro esta en la punta de la vida conectada
Vive, vive, sobrevive
Quema tu cuerpo hasta que queden cenizas
El tiempo es una regalía que al final terminará
Esa es la verdad absoluta del mundo
En la desesperación te estaba viendo a ti