
Song: Aitakutemo Aitakutemo Tooi no Desu
Singer: Himeji Mizuki (Harada Hitomi)
Anime: Baka to Test to Shoukanjuu Ni!
歌詞: 会いたくても会いたくても遠いのです
歌: 姫路瑞希 (原田 ひとみ)
アニメ: バカとテストと召喚獣にっ!
やめましょう さっきの私はこどもでした
これからも拗ねて泣いたりするかもです
やめましょう さっきは私も動揺したのです
うつむいた耳が赤い…
(会えますかと聞いた 胸のなかで聞いた)
話しかけてくれたら嬉しい
気が弱くてもどかしいの
声がでない 困ってる顔して
見つめてしまうのです
偶然で恋が芽生えて
気まぐれに大きくなります
もてあまして溜め息ついた
がんばったら がんばったら叶いますか?
やりましょう 何でも私ができることは
ささやかな真実 本当に好きなのです
やりましょう 何でも私は応援しますよ
言わなくちゃこの気持ちを
(会いたいのに遠い 会いたくても遠い)
祈りましたあしたは会えると
ほんの僅か夢でもいい
声にだせば 恥ずかしい言葉は
こころで呟くだけ
試された恋の魔法が
少しだけ力をくれます
ねがいごとは口にださなきゃ
がんばっても がんばっても叶いません!
やめましょう さっきの私はこどもでした
これからも拗ねて泣いたりするかもです
やめましょう さっきは私も動揺したのです
うつむいた耳が赤い…
(会えますかと聞いた 胸のなかで聞いた)
やりましょう 何でも私ができることは
ささやかな真実 本当に好きなのです
やりましょう 何でも私は応援しますよ
言わなくちゃこの気持ち
だいじょうぶ さっきの私はこどもでした
これからも拗ねて泣いたりするかもです
だいじょうぶさっきは私も動揺したのです
会えますか? あしたもまた…
(会いたいのに遠い 会いたくても遠い)
(会いたいのに遠い 会いたくても遠い)
Yamemashou sakki no watashi wa kodomo de shita
kore kara mo sunete naitari suru kamo desu
yamemashou sakki wa watashi mo douyou shita no desu
utsumuita mimi ga akai…
(aemasuka to kiita mune no naka de kiita)
Hanashikakete kuretara ureshii
ki ga yowakute modokashii no
koe ga denai komatteru kao shite
mitsumete shimau no desu
Guuzen de koi ga mebaete
kimagure ni ookiku narimasu
moteamashite tameiki tsuita
ganbattara ganbattara kanaimasuka?
Yarimashou nandemo watashi ga dekiru koto wa
sasayaka na shinjitsu hontou ni suki nano desu
yarimashou nandemo watashi wa ouen shimasu yo
iwanakucha kono kimochi wo
(Aitai noni tooi aitakutemo tooi)
Inori mashita ashita wa aeru to
hon no wazuka yume de mo ii
koe ni daseba hazukashii kotoba wa
kokoro de tsubuyaku dake
Tamesareta koi no mahou ga
sukoshi dake chikara wo kuremasu
negaigoto wa kuchi ni dasanakya
ganbattemo ganbattemo kanaimasen!
Yamemashou sakki no watashi wa kodomo deshita
kore kara mo sunete naitari suru kamo desu
yamemashou sakki wa watashi mo douyou shita no desu
utsumuita mimi ga akai…
(Aemasuka to kiita mune no naka de kiita)
Yarimashou nandemo watashi ga dekiru koto wa
sasayaka na shinjitsu hontou ni suki nano desu
yarimashou nandemo watashi wa ouen shimasu yo
iwanakucha kono kimochi
daijoubu sakki no watashi wa kodomo de shita
kore kara mo sunete naitari suru kamo desu
daijoubu sakki wa watashi mo douyou shita no desu
aemasuka? ashita mo mata…
(Aitai noni tooi aitakutemo tooi)
(Aitai noni tooi aitakutemo tooi)
Dejare de ser la yo de antes que solía ser una niña
de ahora en adelante me enojare y tal vez llore
Dejare de ser la yo de antes que solía temblar
Mis orejas se enrojecen mientras agacho la cabeza
(¿nos veremos? fue lo que escuche, lo escuche en el interior de mi corazón)
Cuando estas a punto de hablarme me pongo muy feliz
Es frustrante que por mi debilidad
no salga mi voz y hagas una cara consternada
y solo te quedes mirándome
El amor floreció de repente
Se volvió un capricho tan grande
que suspirar no es suficiente
¿Si me esfuerzo, si me esfuerzo se hará realidad?
Haré todo lo que pueda
porque en verdad me gusta esta sencilla realidad
Haré todo lo que pueda para ayudarte
porque tengo que decirte este sentimiento
(Aunque te quiero ver estas muy lejos, aunque te quiero ver estas muy lejos)
Desee poder verte mañana
aunque sea un poco en mis sueños
Si mi voz sale, solo susurro
de mi corazón palabras vergonzosas
Me hiciste probar la magia del amor
dandome un poco de poder
Debo decirte mi deseo
Aunque me esfuerce, aunque me esfuerce ¡No se cumplira!
Dejare de ser la yo de antes que solía ser una niña
de ahora en adelante me enojare y tal vez llore
Dejare de ser la yo de antes que solía temblar
Mis orejas se enrojecen mientras agacho la cabeza
(¿nos veremos? fue lo que escuche, lo escuche en el interior de mi corazón)
Haré todo lo que pueda
porque en verdad me gusta esta sencilla realidad
Haré todo lo que pueda para ayudarte
porque tengo que decirte este sentimiento
Esta bien, la yo de antes que solía ser una niña
de ahora en adelante se enojara y tal vez llorara
Esta bien, la yo de antes que solía temblar también
¿mañana también te podre ver…?
(Aunque te quiero ver estas muy lejos, aunque te quiero ver estas muy lejos)
(Aunque te quiero ver estas muy lejos, aunque te quiero ver estas muy lejos)
“English”