
Song: Warera Utau wa Tsuwamono no Shirube
Singer: Katakiri Rekka
Visual Novel: Shin Koihime Musou
歌詞: 我等詠ウハ兵ノ道標
歌: 片霧 烈火
ビジュアルノベル: 真・恋姫†無双
幾千の苦しみ 幾万の絶望に身を焦がしながら
痛みを振り払い この願い貫いてきた
斃(たお)れて逝く―
志(こころざし)も半(なか)ばの戦友(とも)達
それでも決して、決して
後ろを振り向いたりしない
疾(はし)れ 輝く未来その手で引き寄せて
前を向いて確かな誇り掲げよう
眠りかけの魂 呼び醒ます剣と己に
壊せぬ壁は無いと 世界に叫べ!
幾千の微笑み 幾万の希望護りたい 明日の為に
膝をつき弱さを 垂れ流す心は捨てた
起ち上がれよ―
生命(いのち)の哮(こえ)いま響き渡り
轟け永久に、永久に
総ての兵(つわもの)の道標(しるべ)よ
掴め 靴と屈辱に踏み躙られても
その向こうに煌く勝利の光
崩れかけの魂 奮わせて示した信念
砕けぬ敵は無いと 天(そら)へと謳(うた)え!
斃れて逝く 其の影は君か 其の盾は我か
来たるその日までは 決して諦めない
疾(はし)れ 輝く未来その手で引き寄せて
前を向いて確かな誇り掲げよう
眠りかけの魂 呼び醒ます剣と己に
壊せぬ壁は無いと さあ今こそ
掴め 靴と屈辱に踏み躙られても
その向こうに煌く勝利の光
崩れかけの魂 奮わせて示した信念
砕けぬ敵は無いと 天(そら)へと謳(うた)え!
Ikusen no kurushimi ikuman no zetsubou ni mi wo kogashinagara
itami wo furiharai kono negai tsuranuite kita
taorete yuku
Kokorozashi mo nakaba no tomo tachi
sore demo keshite, keshite
ushiro wo furimuitari shinai
Hashire kagayaku mirai sono te de hikiyosete
mae wo muite tashika na hokori kakageyou
nemurikake no tamashii yobisamasu tsurugi to onore ni
kowasenu kabe wa nai to sekai ni sakebe!
Ikusen no hohoemi ikuman no kibou mamoritai asu no tame ni
hiza wo tsuki yowasa wo tarenagasu kokoro wa suteta
tachiagare yo
Inochi no koe ima hibikiwatari
todoroke towa ni, towa ni
subete no tsuwamono no shirube yo
Tsukame kutsu to kutsujoku ni fuminijiraretemo
sono mukou ni kirameku shouri no hikari
kuzurekake no tamashii furuwasete shimeshita shinnen
kudakenu teki wa nai to sora e to utae!
Taorete yuku sono kage wa kimi ka sono tate wa ware ka
kitaru sono hi made wa keshite akiramenai
Hashire kagayaku mirai sono te de hikiyosete
mae wo muite tashika na hokori kakageyou
nemurikake no tamashii yobisamasu tsurugi to onore ni
kowasenu kabe wa nai to saa ima koso
Tsukame kutsu to kutsujoku ni fuminijiraretemo
sono mukou ni kirameku shouri no hikari
kuzurekake no tamashii furuwasete shimeshita shinnen
kudakenu teki wa nai to sora e to utae!
Mientras el sufrimiento y la desesperación queman mi cuerpo
me he aferrado a mi deseo quitándome de encima el dolor
Voy cayendo
Mis camaradas tienen la mitad de su determinación
pero aun así nunca, nunca
daré marcha atrás
Correré, tomando con mis propias manos el futuro brillante
Mirando al frente y mostrando mi orgullo autentico
La espada despierta el alma dormida en mi
¡Le gritaré al mundo que no hay muro que no pueda ser destruido!
Quiero proteger las sonrisas y la esperanza por el bien del futuro
Me deshice de mi corazón que emitía la debilidad que me hacia caer de rodillas
Me levantaré
Los rugidos de la vida ahora resuenan
retumbando eterna, eternamente
Esa es la guía de todos los guerreros
Lo atraparé, aunque sea aplastada por los pies de la humillación
del otro lado brilla la luz de la victoria
Mi alma derrumbándose me hace reunir mi convicción
¡Le cantaré al cielo que no hay enemigo que no pueda ser derrotado!
Voy cayendo, ¿esa sombra eres tú? ¿ese escudo soy yo?
Hasta que ese día no llegue nunca me rendiré
Correré, tomando con mis propias manos el futuro brillante
Mirando al frente y mostrando mi orgullo autentico
La espada despierta el alma dormida en mi
No hay muro que no pueda ser destruido, vamos, ahora es el momento
Lo atraparé, aunque sea aplastada por los pies de la humillación
del otro lado brilla la luz de la victoria
Mi alma derrumbándose me hace reunir mi convicción
¡Le cantaré al cielo que no hay enemigo que no pueda ser derrotado!
“English”