
Interpretes: Kan’u (CV: Mina Motoyama), Chouun (CV: Nana Nogami)
Álbum: Shin Koihime Musou Character Song Album
Novela Visual: Shin Koihime Musou
Hakanaki jidai ni ikiru wake wo
儚き時代に 生きる訳を
sagashimotomete naku koto sae dekizu
捜し求めて 泣く事さえ出来ず
kayowaki inochi wo yasashiku nadete
か弱き命を 優しく撫でて
saku yorokobi wo anata ga oshiete kureta
咲く喜びを 貴方が教えてくれた
hikari yo sase!
光よ射せ!
en esta efímera era sin siquiera poder llorar
Acariciando amablemente esta frágil vida
me enseñaste la felicidad de ver las cosas florecer
Luz, ¡brilla!
Yume no ato ni natsukusa yure
夢の跡に 夏草揺れ
kokoro to kasaneru tameiki ga mune ni itai
心と重ねる ため息が胸に痛い
hoteru karada horo yoi kibun
火照る体 ほろ酔い(好)気分
kaze ga hiyashitemo
風が冷やしても
sameyaranu kono kimochi
覚めやらぬ この気持ち
anata no tame nara ima yori tsuyoku nareru darou
貴方の為なら 今より強く成れるだろう
Los suspiros que se acumulan en mi corazón lastiman mi pecho
Mi cuerpo caliente se siente mareado
Aunque el viento me enfríe
mis latentes sentimientos
por ti, pueden volverse más fuertes que nunca
Mamoritai hito ga iru kara
護りたい人が居るから
nanimo kowakunai wa massugu ni tachimukaeru nandemo dekiru
何も怖くないわ 真っ直ぐに立ち向かえる 何でもできる
kono yume ga yuuki ataeru
この夢が 勇気与える
kizutsuitemo ii wa anata to tomo ni ikitai
傷ついてもいいわ 貴方と共に生きたい
kono sora no moto de
この空の下で
no le tengo miedo a nada, puedo pelear directamente y puedo hacer lo que sea
Este sueño me da el valor
No importa si soy lastimada, quiero vivir a tu lado
bajo este cielo
Amaneku omoi wo ken ni utsusu
遍く想いを 剣に映す
hotaru no you ni fuwari to yurameita
蛍のように フワリと揺らめいた
hateshinaku tsuzuku tenge no sadame
果てし無く続く 天下の定め
chiisana mune ni chikuri to yari ga sasu you de
小さな胸に チクリと槍が刺すようで
sora wo aogu
空を 仰ぐ
parpadearon ligeramente como luciérnagas
El destino del mundo que continua sin fin
parece una lanza que atraviesa mi pequeño corazón
mientras veo el cielo
Afuresou de kaze ni tayoru
溢れそうで 風に頼る
kawari yuku watashi anata to deatta sei de
変わり行く私 貴方と出会ったせいで
koi no namida nagasu koto wa
恋の涙 流すことは
yowasa to wa chigau
弱さとは違う
kanjiyasui kono kokoro
感じやすい この心
anata wa watashi ni hontou no tsuyosa wo kureta
貴方は私に 本当の強さをくれた
Estoy cambiando, gracias a ti
Derramar lagrimas de amor
no es por ser débil
Mi corazón es sensible
Tú me diste la verdadera fuerza
Mamoritai yakusoku ga aru
守いたい約束がある
itoshi sugiru hibi wo tsuyoku dakishimete susumu doko demo yukeru
愛しすぎる日々を 強く抱きしめて進む 何所でも行ける
taisetsu no hontou no imi wa
大切の本当の意味は
hitotsu demo ooku no omoide wo tsukuritai to tsuyoku negau koto
ひとつでも多くの 思い出を創りたいと 強く願うこと
Avanzaré llevando conmigo los días tan preciados que pase contigo, puedo ir a donde sea
El importante y verdadero significado
es que deseo fuertemente construir muchos recuerdos, aunque sea solo uno contigo
Fuki susabu kaze wo kirisaki
吹きすさぶ風を切り裂き
yukute wo kobamu iwa kudaki
行く手を拒む岩砕き
anata no egao ga nani yori mitakute
貴方の笑顔が何より 見たくて
sono hitomi ni utsushite hoshikute
その瞳に映して欲しくて
y destruyendo las rocas rechazando mi camino
quiero ver tu sonrisa más que nada
y verme reflejada en tu mirada
Mamoritai hito ga iru kara
護りたい人が居るから
nanimo kowakunai wa massugu ni tachimukaeru nandemo dekiru
何も怖くないわ 真っ直ぐに立ち向かえる 何でもできる
kono yume ga yuuki ataeru
この夢が 勇気与える
kizutsuitemo ii wa anata to tomo ni ikitai kara
傷ついてもいいわ 貴方と共に生きたいから
no le tengo miedo a nada, puedo pelear directamente y puedo hacer lo que sea
Este sueño me da el valor
No importa si soy lastimada, porque quiero vivir a tu lado
Mamoritai yakusoku ga aru
守いたい約束がある
itoshi sugiru hibi wo tsuyoku dakishimete susumu doko demo yukeru
愛しすぎる日々を 強く抱きしめて進む 何所でも行ける
taisetsu no hontou no imi wa
大切の本当の意味は
hitotsu demo ooku no omoide wo tsukuritai to tsuyoku negau koto
ひとつでも多くの 思い出を創りたいと 強く願うこと
Avanzaré llevando conmigo los días tan preciados que pase contigo, puedo ir a donde sea
El importante y verdadero significado
es que deseo fuertemente construir muchos recuerdos, aunque sea solo uno contigo