Interprete: Sakamoto Maaya
Álbum: Follow me up
Anime: Gakusen Toshi Asterisk
I’m waiting for the rain
I’m bracing for the thunder
A twig that wouldn’t sway
In the wind
Me preparo para los truenos
Una rama que no se mueve
En el viento
Awaken from a dream
Arising from a slumber
I’m far away from home
On my own
Levantándome de la inactividad
Estoy lejos de casa
Por mi cuenta
Hear my yearning
See the crimson flame
Like a ruby
It’s the hope
In my eye
Ve la flama carmesí
Como un rubí
Es la esperanza
En mi ojo
If you go away
And I don’t see you anymore
I still wouldn’t sway
But I’d be
Missing you
Now don’t be afraid
You the flower couldn’t sting
You can hide in my shade
Or maybe I…
Could I be safe
In yours?
Y no te veo más
Aun no me movería
Pero te
estaría extrañando
Ahora no tengas miedo
Tú la flor no pudiste picar
Puedes ocultarte en mi sombra
O tal vez yo…
¿Podría estar a salvo
en la tuya?
A moment left to bloom
I wither by the morning
Can we be staying here
For a while
Me marchito en la mañana
Podemos estar aquí
un momento
Hear my yearning
See my raging light
It’s my token that we won’t
Say goodbye
Ve mi luz furiosa
Es mi símbolo que nosotros
no diremos adiós
If you go away
And I don’t see you anymore
I still wouldn’t sway
But I’d be
Missing you
Now don’t be afraid
You the flower couldn’t sting
You can hide in my shade
Or maybe I…
Y no te veo más
Aun no me movería
Pero te
estaría extrañando
Ahora no tengas miedo
Tú la flor no pudiste picar
Puedes ocultarte en mi sombra
O tal vez yo…
Would go away
And I don’t see you anymore
I still wouldn’t sway
But I’d be
Missing you
Now don’t be afraid
We are lasting yet awhile
I will give you a day
Or maybe I…
Could I have one
Of yours?
Y no te veré más
Aun no me movería
Pero te
estaría extrañando
Ahora no tengas miedo
Perduramos un poco más
Te daré un día
O tal vez yo…
¿Podría tener
uno de ti?
I’m waiting for the rain…