
Song: Tomoshibi
Singer: Ranan (Naoko Seto)
Game: Gothic wa Mahou Otome ~Sassato Keiyaku Shinasai!~
歌詞: トモシビ
歌: ラナン (:瀬戸奈保子)
ゲーム: ゴシックは魔法乙女 ~さっさと契約しなさい!~
赤い悪夢の中
手を触れた
少女はただ、笑った
守りた かったキミに
託された希望をぎゅっと
胸に抱いて
何もかもすべてが
灰になって燃え尽きる
偽りの救い振りほどいて
溢れそうな後悔も
受け止めて進むよ
君がそばにいてくれるから
どこまでも、きっと行ける
そうさ、何回でも灯そう
何千回でも放とう
悲しい運命
超えるための炎
ずっと、祈りの先へ
あの願いの先へ
キミを連れてゆくよ、 明日へ
心臓の音がする
恋のように
赤く染まる夕焼け
君を見つめている
それだけで
心はあつく、燃えあがって
揺れる火のようにまだ
小さな光でも
不器用に踊るような毎日でも
今この瞬間が
幸せと感じるよ
何よりも大好きな君と
どこまでも、さぁ進もう!
そうさ、何回でも灯そう
何千回でも放とう
過去と未来、全て照らす炎
ずっと、祈りの先へ
あの願いの先へ
君と手を繋いで、飛び出せ
絡まった運命の果て
惨劇の爪痕
まだ、消えやしないけど
悲しい顔をしてたって
何も変わらないね
前を向いて、さぁ行こう
光溢れる場所
君と触れる指が
君が呼ぶ名前が
キミがくれた希望が愛しいから
絶望なんてしない
もう迷いはしない
キミの願いを灯して
そうさ、何回でも灯そう
何千回でも放とう
悲しい運命
超えるための炎
ずっと、祈りの先へ
あの願いの先へ
君と手を繋いで、飛び出せ
akai akumu no naka
te wo fureta
shoujo wa tada, waratta
mamoritakatta kimi ni
takusareta kibou wo gyutto
mune ni daite
nanimo kamo subete ga
hai ni natte moetsukiru
itsuwari no sukui furihodoite
afuresou na koukai mo
uketomete susumu yo
kimi ga soba ni ite kureru kara
doko made mo, kitto yukeru
sou sa, nankai demo tomosou
nansenkai demo hanatou
kanashii sadame
koeru tame no honoo
zutto, inori no saki he
ano negai no saki he
kimi wo tsurete yuku yo, ashita he
shinzou no oto ga suru
koi no you ni
akaku somaru yuuyake
kimi wo mitsumeteiru
sore dake de
kokoro wa atsuku, moeagatte
yureru hi no you ni mada
chiisana hikari demo
bukiyou ni odoru you na mainichi demo
ima kono shunkan ga
shiawase to kanjiru yo
nani yori mo daisuki na kimi to
doko made mo, saa susumou!
sou sa, nankai demo tomosou
nansenkai demo hanatou
kako to mirai, subete terasu honoo
zutto, inori no saki he
ano negai no saki he
kimi to te wo tsunaide, tobidase
karamatta unmei no hate
sangeki no tsumeato
mada, kieya shinai kedo
kanashii kao wo shite tatte
nanimo kawaranai ne
mae wo muite, saa yukou
hikari afureru basho
kimi to fureru yubi ga
kimi ga yobu namae ga
kimi ga kureta kibou ga itoshii kara
zetsubou nante shinai
mou mayoi wa shinai
kimi no negai wo tomoshite
sou sa, nankai demo tomosou
nansenkai demo hanatou
kanashii sadame
koeru tame no honoo
zutto, inori no saki he
ano negai no saki he
kimi to te wo tsunaide, tobidase
En una pesadilla roja
Toqué una mano
La chica simplemente sonrió
Abrazando firmemente en mi pecho
La esperanza que me fue confiada
Por ti, a quien quería proteger
Todo, todo
se convierte en cenizas y se consume
Deshaciéndome de la falsa salvación
Aceptando incluso el arrepentimiento que parece desbordarse
Seguiré adelante
Porque estás a mi lado
Podremos ir a cualquier lugar, sin duda
Sí, encendámosla
una y otra vez
Liberémosla miles de veces
La llama para superar un destino triste
Siempre, más allá de la oración
Más allá de ese deseo
Te llevaré hacia el mañana
Escucho los latidos del corazón
Como el amor
El atardecer se tiñe de rojo
Te estoy mirando
Solo con eso
Mi corazón arde con pasión
Como una llama que aún tiembla
Aunque sea una pequeña luz
Incluso si cada día es torpe como un baile
Ahora, en este momento
Siento felicidad
Contigo, a quien amo más que a nada
¡Avancemos hasta donde sea!
Sí, encendámosla una y otra vez
Liberémosla miles de veces
La llama que ilumina todo el pasado y el futuro
Siempre, más allá de la oración
Más allá de ese deseo
Tomando tu mano, salgamos corriendo
Al final de un destino enredado
Las cicatrices de la tragedia
Aún no desaparecen
Aunque pongamos caras tristes
Nada cambiará
Miremos hacia adelante, ¡vamos!
Hacia un lugar lleno de luz
Porque los dedos que te tocan
El nombre que pronuncias
Y la esperanza que me diste son preciados
No me desesperaré
Ya no dudaré
Encendiendo tu deseo
Sí, encendámosla
una y otra vez
Liberémosla miles de veces
La llama para superar un destino triste
Siempre, más allá de la oración
Más allá de ese deseo
Tomando tu mano, salgamos corriendo
In a red nightmare
I touched a hand
The girl simply smiled
Holding tightly in my chest
The hope entrusted to me
By you, whom I wanted to protect
Everything, everything
Turns to ashes and burns away
Breaking free from false salvation
Even accepting the regret that seems to overflow
I will keep moving forward
Because you’re by my side
We can go anywhere, no doubt
Yes, let’s light it
Again and again
Let’s release it a thousand times
The flame to overcome a sad fate
Always, beyond the prayer
Beyond that wish
I’ll take you towards tomorrow
I hear the heartbeat
Like love
The sunset dyes itself red
I’m looking at you
Just with that
My heart burns with passion
Like a flame that still trembles
Even if it’s just a small light
Even if each day is clumsy like a dance
Now, in this moment
I feel happiness
With you, whom I love more than anything
Let’s move forward, wherever it may be!
Yes, let’s light it again and again
Let’s release it a thousand times
The flame that illuminates all of the past and future
Always, beyond the prayer
Beyond that wish
Taking your hand, let’s run out
At the end of an entangled fate
The scars of tragedy
Still haven’t disappeared
Even if we put on sad faces
Nothing will change
Let’s look forward, come on!
To a place full of light
Because the fingers that touch you
The name you call out
And the hope you gave me are precious
I won’t fall into despair
I won’t hesitate anymore
Lighting up your wish
Yes, let’s light it
Again and again
Let’s release it a thousand times
The flame to overcome a sad fate
Always, beyond the prayer
Beyond that wish
Taking your hand, let’s run out