
Interprete: fripSide×angela
Álbum: The end of escape
Anime: Ajin
Me wo samase kono destiny nogarerarenai no nara
目を醒せ このdestiny 逃れられないのなら
yuganderu junsuisa dake sekai wo uzumaiteku
歪んでる純粋さだけ 世界を渦巻いてく
nando demo ikiteiku mayoi sae mo koroshite
何度でも生きていく 迷いさえも殺して
tadashisa mo ayamachi mo subete wo nomikomi tatakau
正しさも過ちも全てを飲み込み闘う
solo la pureza distorsionada girara alrededor del mundo
Vivo muchas veces matando incluso mis dudas
Me trago todos mis errores y mis aciertos y peleo
Sawameku kokoro no yami wo tsukasadoru kyoui
騒めく 心の闇を 司る脅威
risei wo nakushi kaketeru ningen no shinri
理性を 失くしかけてる 人間の真理
boku wa shiru sono muimisa wo
僕は知る その無意味さを
itsuwari no heion sae kudakechiru nara
偽りの平穏さえ 砕け散るなら
aragau kage otosu
抗う影 落とす
La verdad de los humanos es perder la razón
Si la sin razón que conozco
e incluso esta falsa tranquilidad son destruidas,
dejaré caer una sombra de rebelión
It’s the end of escape tachiagaru sono michi shika nai kara
It’s the end of escape 立ち上がる その道しかないから
tadoritsuke boku ga mezashita chiisana sono kibou ni
辿り着け 僕が目指した小さなその希望に
sashinobeta sono te kara koboreochita yowasa wa
差し伸べた その手から 零れ落ちた弱さは
tadashisa mo ayamachi mo subete wo nomikomi kurutta
正しさも過ちも全てを飲み込み狂った
Llegaré a ese pequeña esperanza a la que me dirigía
La debilidad que se resbala de entre mis manos extendidas
se tragó mis errores y mis aciertos y enloqueció
Mikaeri ga soko ni nai nara shinjiru imi naku
見返りがそこにないなら 信じる意味なく
gizen wo furikazashiteru tadashii hitobito
偽善を振りかざしてる 正しい人々
sono kizu ga itanderu darou?
その傷が 傷んでるだろう?
taningoto sou omotteita jibun kara
他人事 そう思っていた自分から
nanika ga kawatteku?
何かが変わってく?
Esa es la hipocresía que llevan las personas correctas
Esas heridas duelen ¿verdad?
¿Que ha cambiado en mi cuando pensé
que eso era el asunto de alguien más?
Uchikudaku sono distance nogarerarenai omoi
打ち砕く そのdistance 逃れられない想い
samayotta kizuna ga itsuka kokoro wo tsunaideiku
彷徨った 絆がいつか 心を繋いでいく
nando demo ikiteiru kono kodou wo matotte
何度でも生きている この鼓動をまとって
ichido dake sono shunkan ni subete ga kimaru hazu sa
1度だけ その瞬間に全てが決まるはずさ
Los lazos perdidos algún día conectarán nuestros corazones
Viviendo muchas veces y cubriéndome con mis latidos
una sola vez, en ese momento todo debería decidirse
Owari no nai unmei ga
終わりのない 運命が
dono ashita wo mukaetemo
どの未来(あした)を 迎えても
soko ni kitto matteiru
そこにきっと 待っている
koukai nai kioku
後悔ない記憶
reciba en este destino sin fin
Ahí seguramente estarán esperandome
recuerdos sin remordimientos
Me wo samase kono destiny nogarerarenai no nara
目を醒せ このdestiny 逃れられないのなら
yuganderu junsuisa dake sekai wo uzumaiteku
歪んでる純粋さだけ 世界を渦巻いてく
nando demo ikiteiku mayoi sae mo koroshite
何度でも生きていく 迷いさえも殺して
tadashisa mo ayamachi mo subete wo nomikomi tatakau
正しさも過ちも全てを飲み込み闘う
It’s the end of escape tachiagaru sono michi shika nai kara
It’s the end of escape 立ち上がる その道しかないから
tadoritsuke boku ga mezashita chiisana sono kibou ni
辿り着け 僕が目指した小さなその希望に
nando demo ikiteiru kono kodou wo matotte
何度でも生きている この鼓動をまとって
ichido dake sono shunkan ni subete ga kimaru hazu sa
1度だけ その瞬間に全てが決まるはずさ
solo la pureza distorsionada girara alrededor del mundo
Vivo muchas veces matando incluso mis dudas
Me trago todos mis errores y mis aciertos y peleo
Es el final del escape, me levantaré porque solo tengo este camino
Llegaré a ese pequeña esperanza a la que me dirigia
Viviendo muchas veces y cubriéndome con mis latidos
una sola vez, en ese momento todo debería decidirse
It’s the end of escape tachiagaru
It’s the end of escape 立ち上がる
yuganderu junsuisa dake
歪んでる純粋さだけ
solo con una pureza distorsionada