Song: Two souls -toward the truth-
Singer: fripSide
Anime: Owari no Seraph: Nagoya Kessen-hen
歌詞: Two souls -toward the truth-
歌: fripSide
アニメ: 終わりのセラフ 名古屋決戦編
ずっと夢見ていた 壊れそうな希望
時を超え 交差した それぞれの優しさ
ふと見上げる空に 君の笑顔描く
あの日から 僕達は 違う世界を見た
想いが溢れる 信じ合うことは
容易いことだと その記憶が知ってる
光と闇に隠された この未知を進むだけ
2つの想いが煌めく ”君を守りたい”
心に 感じる 絆を抱きしめて
立ち上がる 時はいま 哀しみ斬り咲いて
Two souls go…toward the truth!
その笑顔捜して この想いが僕らを強く真実へと導く
渇きに抗えば 何かを守れると
縋(すが)っては 迷い込む 永遠の束縛
果てのない後悔 この瞳が映す
闇のなか 捉えてる 君が放つ光だけ
想いは必ず 君に伝えたい
その時がいつか 訪れると信じて
この魂が導いた 運命を刻んでく
君との約束が今も この胸に響く
光の 欠片を 拾い集めながら
傷ついた この身体 君だけに捧げる
Two souls go…toward the truth!
君との記憶だけ 冷たい世界今日も温かな勇気で照らした
終わりの無い痛みから それぞれの正義を紡ぐ
闘い抜くその先に 待ち受ける結末にいま全てを託して
心に 感じる 絆を抱きしめて
立ち上がる 時はいま 哀しみ斬り咲いて
Two souls go…toward the truth!
その笑顔捜して この想いが僕らを強く真実へと導く
光の 欠片を 拾い集めながら
傷ついた この身体 君だけに捧げる
Two souls go…toward the truth!
君との記憶だけ 冷たい世界今日も温かな勇気で照らした
Zutto yume miteita kowaresou na kibou
toki wo koe kousa shita sore zore no yasashisa
futo miageru sora ni kimi no egao egaku
ano hi kara boku tachi wa chigau sekai wo mita
Omoi ga afureru shinjiau koto wa
tayasui koto da to sono kioku ga shitteru
hikari to yami ni kakusareta kono michi wo susumu dake
futatsu no omoi ga kirameku “kimi wo mamoritai”
Kokoro ni kanjiru kizuna wo dakishimete
tachiagaru toki wa ima kanashimi kirisaite
Two souls go…toward the truth!
sono egao sagashite kono omoi ga bokura wo tsuyoku shinjitsu e to michibiku
Kawaki ni aragaeba nanika wo mamoreru to
sugatte wa mayoikomu eien no sokubaku
hate no nai koukai kono hitomi ga utsusu
yami no naka toraeteru kimi ga hanatsu hikari dake
Omoi wa kanarazu kimi ni tsutaetai
sono toki ga itsuka otozureru to shinjite
kono tamashii ga michibiita unmei wo kizandeku
kimi to no yakusoku ga ima mo kono mune ni hibiku
Hikari no kakera wo hiroiatsume nagara
kizutsuita kono karada kimi dake ni sasageru
Two souls go…toward the truth!
kimi to no kioku dake tsumetai sekai kyou mo atataka na yuuki de terashita
Owari no nai itami kara sore zore no seigi wo tsumugu
tatakainuku sono saki ni machiukeru ketsumatsu ni ima subete wo takushite
Kokoro ni kanjiru kizuna wo dakishimete
tachiagaru toki wa ima kanashimi kirisaite
Two souls go…toward the truth!
sono egao sagashite kono omoi ga bokura wo tsuyoku shinjitsu e to michibiku
Hikari no kakera wo hiroiatsume nagara
kizutsuita kono karada kimi dake ni sasageru
Two souls go…toward the truth!
kimi to no kioku dake tsumetai sekai kyou mo atataka na yuuki de terashita
La esperanza a punto de romperse con la que siempre soñé
fue más allá del tiempo y se cruzo con diferentes amabilidades
En el cielo que veo de repente imagino tu sonrisa
Desde ese día vimos un mundo diferente
Mis recuerdos saben que confiar el uno en el otro
cuando los sentimientos fluyen es algo simple
Solo avanzaré en este lugar desconocido escondido por la luz y la oscuridad
Nuestros sentimientos brillan, “quiero protegerte”
Abrazando el lazo que siento en mi corazón
me levanto en este momento cortando la tristeza
Dos almas van… ¡hacia la verdad!
Buscando esa sonrisa, estos sentimientos nos guían fuertemente a la verdad
Si peleo contra la sed, puedo proteger algo
Al depender de alguien una y otra vez me pierdo en un confinamiento eterno
Mis ojos reflejan remordimientos sin fin
pero tú al estar atrapado en la oscuridad solamente liberas luz
Quiero transmitirte sin excepción mis sentimientos
Confío en que ese momento llegará algún día
Mi alma graba el destino guiándome
Incluso ahora mi promesa contigo resuena en mi corazón
Mientras reúno los fragmentos de la luz
te ofrezco solo a ti mi cuerpo lastimado
Dos almas van… ¡hacia la verdad!
Solo por mis recuerdos contigo hoy también el cálido valor iluminó este frio mundo
Desde el dolor interminable se tejen cada una de las justicias
Después de pelear hasta el final, ahora le confío todo a la conclusión esperándonos
Abrazando el lazo que siento en mi corazón
me levanto en este momento cortando la tristeza
Dos almas van… ¡hacia la verdad!
Buscando esa sonrisa, estos sentimientos nos guían fuertemente a la verdad
Mientras reúno los fragmentos de la luz
te ofrezco solo a ti mi cuerpo lastimado
Dos almas van… ¡hacia la verdad!
Solo por mis recuerdos contigo hoy también el cálido valor iluminó este frio mundo
“English”