Song: Sparkling Daydream
Singer: ZAQ
Anime: Chuunibyou demo Koi ga Shitai!
歌詞: Sparkling Daydream
歌: ZAQ
アニメ: 中二病でも恋がしたい!
Let’s look for sparkling daydream…
しばらく見つめ合ってから
逸らすまでに なにを考えてたの?…気になる
唇尖らせた私をみて「どうしたの?」って
聞いてくるの待ってみるの
誤魔化したあとの独り言は
恥ずかしいから聞かないでくれる?
後に引けないほど惹かれ合う恋 もう始まってた
夢ならたくさんみた
醒めたままでもまだ会いたい
君がそうさせた 恋は欲張りだね
飛び跳ねそうな心の ゆくままにゆこうよ
理想も妄想も現実も
全て君を軸に廻る
新しい世界へ
Love’s got me looking so crazy…
偶然 聞こえた誰かの声が
もう一度聞こえたとき 必然を信じた
そんな時 言葉に意味はなくて
体が動く 君を探して
痛み ねじ伏せるように現実逃避
でもそこにも君が現れて
臆病な私すら 抱きしめてくれた 虹がかかる朝
綺麗な空見上げて
君と翔ける夢見るの
明日もそうだよ 恋は終わらない
同じ星に生まれた
こんなチャンス 他にない
運命と宿命が巡る
魔法にかけられるような 輝く奇跡へ
理想と妄想と現実は
違うようで同じなんだ
形には出来ないけれど
どれも大切と悟るの
瞳が夜 忘れない
夢ならたくさんみた
醒めたままでもまだ会いたい
君がそうさせた 恋は欲張りだね
飛び跳ねそうな心の ゆくままにゆこうよ
理想も妄想も現実も
全て君を軸に廻る
新しい世界へ
Let’s look for sparkling daydream…
Shibaraku mitsumeatte kara
sorasu made ni nani wo kangaeteta no?… ki ni naru
kuchibiru togaraseta atashi wo mite “doushita no?” tte
kiitekuru no matte miru no
gomakashita ato no hitorigoto wa
hazukashii kara kikanai de kureru?
Ato ni hikenai hodo hikareau koi mou hajimatteta
Yume nara takusan mita
sameta mama demo mada aitai
kimi ga sou saseta koi wa yokubari da ne
tobihanesouna kokoro no yuku mama ni yukou yo
risou mo mousou mo genjitsu mo
subete kimi wo jiku ni mawaru
atarashii sekai he
Love’s got me looking so crazy…
Guuzen kikoeta dareka no koe ga
mou ichido kikoeta toki hitsuzen wo shinjita
sonna toki kotoba ni imi wa nakute
karada ga ugoku kimi wo sagashite
Itami nejifuseru you ni genjitsu touhi
demo soko ni mo kimi ga arawarete
okubyouna watashi sura dakishimete kureta niji ga kakaru asa
Kireina sora miagete
kimi to kakeru yume miru no
ashita mo sou da yo koi wa owaranai
onaji hoshi ni umareta
Konna chansu hoka ni nai
unmei to shukumei meguru
mahou ni kakerareru you na kagayaku kiseki he
Risou to mousou to genjitsu wa
chigau you de onaji nanda
katachi ni wa dekinai keredo
dore mo taisetsu to satoru no
Hitomi ga yoru wasurenai
Yume nara takusan mita
sameta mama demo mada aitai
kimi ga sou saseta koi wa yokubari da ne
tobihanesouna kokoro no yuku mama ni yukou yo
risou mo mousou mo genjitsu mo
subete kimi wo jiku ni mawaru
atarashii sekai he
Busquemos una brillante fantasía…
Tras el breve momento en que nos miramos
¿que pensaste hasta que apartaste la mirada?… me interesa
Esperaba que me preguntaras “¿Que sucede?”
cuando viste mi cara enfadada
pero después de decirte a ti mismo “no preguntes
porque es vergonzoso” evadiste la pregunta
Después, una atracción que no podía terminar había empezado
Tuve muchos sueños
y aun despierta quiero verte
Tu me hiciste sentir así, el amor es codicioso ¿no?
Sigamos como si nuestros corazones se fueran a salir
Los ideales, las ilusiones y la realidad
todos giran a tu alrededor
hacia un nuevo mundo
El amor me hace verme tan loca…
Escuche la voz de alguien por casualidad
y cuando la escuche de nuevo, creí que era inevitable
en ese momento las palabras perdieron sentido
y mi cuerpo se movió buscándote a ti
Escape de la realidad para soportar el dolor
pero incluso ahí apareciste
para abrazar a alguien tan cobarde como yo. Arco iris apareciendo en las mañanas
Sueño con volar contigo
por el hermoso cielo
el amor tampoco se acabara mañana
Nacimos bajo la misma estrella
No habrá otra oportunidad
el destino y la suerte regresaran
a un brillante milagro como si fuera hecho con magia
Los ideales, las ilusiones y la realidad
son diferentes pero a la vez iguales
no puedo darles forma
pero entiendo que todos son importantes
Mi mirada no olvidara la noche
Tuve muchos sueños
y aun despierta quiero verte
Tu me hiciste sentir así, el amor es codicioso ¿no?
Sigamos como si nuestros corazones se fueran a salir
Los ideales, las ilusiones y la realidad
todos giran a tu alrededor
hacia un nuevo mundo
“English”