Song: Shikkoku Dekadansu
Singer: Yurine (CV: Nichika Ohmori)
Anime: Jashin-chan Dropkick
歌詞: 漆黒デカダンス
歌: 花園ゆりね(大森日雅)
アニメ: 邪神ちゃんドロップキック
色のない部屋で一人
枯れゆく花を見つめる
歪んでいく世界を
仮面の下嘲り笑う
我の呼びかけに
我の呼びかけに
答えその姿を見せよ
神も悪魔も全て私に頭垂れるがいい
いつまでも消えることない黒い渇望が
今宵も月夜に淡く照らされて
願いを叶えるためなら全てを捧げよう
かすかに残る心さえ
光に今背を向けて
運命を唱えながら
虚構に逃げる人々
辻褄合わせるように
偽物ばかりが溢れかえる
時を引き裂いて
時を引き裂いて
因果律今抜け出して
音も光も何もかもが消えて無くなろうとも
仮初めの真実に小さく手を振って
別れを告げよう微笑みながら
鮮やかな暗闇にこの身預けて
痛みと共に歩んでく
強い光ほど色濃く影落とす
神も悪魔も全て私に跪け
いつまでも消えることない黒い渇望が
今宵も月夜に淡く照らされて
願いを叶えるためなら全てを捧げよう
かすかに残る心さえ
光に今背を向けて
iro no nai heya de hitori
kare yuku hana wo mitsumeru
yugandeiku sekai wo
kamen no shita azakeri warau
ware no yobikake ni
ware no yobikake ni
kotae sono sugata wo miseyo
kami mo akuma mo subete watashi ni kobe tareru ga ii
itsu made mo kieru koto nai kuroi katsubou ga
koyoi mo tsukiyo ni awakuterasarete
negai wo kanaeru tame nara subete wo sasageyou
kasuka ni nokoru kokoro sae
hikari ni ima se wo mukete
unmei wo tonae nagara
kyokou ni nigeru hitobito
tsujitsuma awaseru you ni
nisemono bakari ga afure kaeru
toki wo hikisaite
toki wo hikisaite
ingaritsu ima nukedashite
oto mo hikari mo nanimokamo ga kiete nakunarou tomo
karisome no shinjitsu ni chiisakute wo futte
wakare wo tsugeyou hohoemi nagara
azayakana kurayami ni kono mi azukete
itami to tomo ni ayundeku
tsuyoi hikari hodo irokoku kage otosu
kami mo akuma mo subete watashi ni hizamazuke
itsu made mo kieru koto nai kuroi katsubou ga
koyoi mo tsukiyo ni awakuterasarete
negai wo kanaeru tame nara subete wo sasageyou
kasuka ni nokoru kokoro sae
hikari ni ima se wo mukete
En una habitación sin color, sola
Miro una flor que se marchita
El mundo se distorsiona
Y bajo la máscara, río burlonamente
A mi llamado,
A mi llamado,
Responde y muestra tu forma
Dioses y demonios, todos deberían inclinar la cabeza ante mí
Una negra ansia eterna que nunca desaparecerá
Iluminada tenuemente por la luna esta noche
Si es para cumplir un deseo, lo daré todo
Incluso el corazón que apenas queda
Ahora da la espalda a la luz
Cantando el destino,
Las personas huyen hacia la ficción
Para que tenga sentido,
Solo las falsedades se desbordan
Rasga el tiempo,
Rasga el tiempo,
Escapa ahora de la causalidad
Aunque todo, sonido y luz, desaparezca
Agitando una pequeña mano a la verdad efímera
Despediré con una sonrisa
En una vívida oscuridad, confiaré este cuerpo
Caminando con el dolor
Cuanto más fuerte es la luz, más oscuras son las sombras
Dioses y demonios, todos arrodíllense ante mí
Una negra ansia eterna que nunca desaparecerá
Iluminada tenuemente por la luna esta noche
Si es para cumplir un deseo, lo daré todo
Incluso el corazón que apenas queda
Ahora da la espalda a la luz
In a colorless room, alone
I gaze at a withering flower
The world distorts
And beneath the mask, I laugh mockingly
To my call,
To my call,
Answer and show your form
Gods and demons, all should bow their heads to me
A black desire that will never disappear
Dimly illuminated by the moon tonight
If it’s to fulfill a wish, I will give everything
Even the heart that barely remains
Now turns its back on the light
Singing of destiny,
People flee into fiction
To make sense of it all,
Only falsehoods overflow
Tear the time apart,
Tear the time apart,
Escape now from causality
Even if everything, sound and light, disappears
Waving a small hand at the ephemeral truth
I will say goodbye with a smile
In vivid darkness, I will entrust this body
Walking with the pain
The stronger the light, the darker the shadows
Gods and demons, all kneel before me
A black desire that will never disappear
Dimly illuminated by the moon tonight
If it’s to fulfill a wish, I will give everything
Even the heart that barely remains
Now turns its back on the light