Song: Senaka awase no Sora Moyou
Singer: Nanami (Mimori Suzuko), Tomoe (Tachibana Shinnosuke)
Anime: Kamisama Hajimemashita.
歌詞: 背中合わせの空模様
歌: 奈々生(三森すずこ)&巴衛(立花慎之介)
アニメ: 神様はじめました
気まずいままで遣らずの雨
言い過ぎたのわかってるよ
ほんとは胸に飛び込みたくなる
見透かされたくないの、今は
さびしがり屋ほど強がって
自分まで傷つけるのさ
思わず抱き寄せてしまいそうな
少しだけ震えてる肩
ありふれた空 でも繋がってるの
だから想うときはふと見上げるのさ
雨粒、
落ちただけで涙じゃない
指先に
風の横やり
神様はいつも少しいじわるで
いつかふたり想いが届いても忘れない
うしろ姿
シャツで拭った嘘と
見てないふり
恰好悪いよね
本当は手を伸ばしていたなんて言えるはずもない
こんな
近く
いても
遥か
遠くのふたり、なんだね
さりげなく謝るはず、でしょ?
水たまりに向かって説得
ただ振り向いて笑ってほしくて冗談が雨強くする
子供扱いされると悔しいの
へたくそな優しさだけ、宙ぶらりん
「素直に」
それが一番難しいなんて今まで知らなかった
いつの間にか引き返せない道 行(ゆ)き過ぎて
背中合わせ
しているこの瞬間も
愛しいんだよ
恰好悪いよね
たくさん言葉あふれてるのに手からこぼれるばかり
こんな
近く
いても
大事
なことはいつも言えない
向き合わなくても背中で感じてるんだよ 温もりを
いつの日にか
そんなことあったねと
笑うのかな
格好悪いよね
運命とか馬鹿にしてたはずなのに今は願う
「好きよ」
「好きだ」
雨の
音に
かき消されては溶けてく
Kimazui mama de yarazu no ame
iisugita no wakatteru yo
honto wa mune ni tobikomitaku naru
misukasaretakunai no, ima wa
sabishigari ya hodo tsuyogatte
jibun made kizutsukeru no sa
omowazu dakiyosete shimaisou na
sukoshi dake furueteru kata
Arifureta sora demo tsunagatteru no
dakara omou toki wa futo miageru no sa
amatsubu,
ochita dake de namida ja nai
yubisaki ni
kaze no yokoyari
kamisama wa itsumo sukoshi ijiwaru de
Itsuka futari omoi ga todoitemo wasurenai
ushiro sugata
shatsu de nugutta uso to
mitenai furi
Kakkou warui yo ne
hontou wa te wo nobashiteita nante ieru hazu mo nai
konna
chikaku
itemo
haruka
tooku no futari, nanda ne
Sarigenaku ayamaru hazu, desho?
mizutamari ni mukatte settoku
tada furimuite waratte hoshikute joudan ga ame tsuyoku suru
kodomo atsukai sareru to kuyashii no
hetakuso na yasashisa dake, chuuburarin
“sunao ni”
sore ga ichiban muzukashii nante ima made shiranakatta
Itsu no ma ni ka hikikaesenai michi yuki sugite
senaka awase
shiteiru kono shunkan mo
itoshiinda yo
Kakkou warui yo ne
takusan kotoba afureteru noni te kara koboreru bakari
konna
chikaku
itemo
daiji
na koto wa itsumo ienai
Mukiawanakutemo senaka de kanjiterunda yo nukumori wo
itsu no hi ni ka
sonna koto atta ne to
warau no kana
Kakkou warui yo ne
unmei to ka baka ni shiteta hazu nano ni ima wa negau
“Suki yo”
“Suki da”
ame no
oto ni
kakikesarete wa toketeku
De manera incomoda nos protegemos de la lluvia
Sé que dije demasiado
En realidad quiero saltar a tus brazos
pero ahora no quiero que veas, a través de mi
Me porto de una forma tan testaruda que me siento solo
y me lastimo a mi mismo
Involuntariamente termino abrazándote
desde tus hombros temblando un poco
El cielo es algo común pero nos esta uniendo
por eso al pensarlo veo al alzar la mirada
las gotas de agua,
y sé que las lagrimas no son lo único que esta cayendo
El viento se atravesó
entre nuestros dedos
Dios siempre es un poco malo
Aunque un día nuestros sentimientos sean transmitidos no lo olvidaré
Tu espalda
y la mentira que dijiste al quitarte la camisa
cuando pretendiste no ver
Que patético
No soy capaz de decir que en realidad quería darte la mano
Aunque
estemos
tan cerca
estamos tan lejos
Somos dos personas, alejadas
Debemos disculparnos de una forma casual ¿verdad?
Persuadiendote para que veas los charcos de agua simplemente bromeo
porque quiero que voltees y sonrías pero la lluvia se vuelve más fuerte
Es frustrante ser tratada como una niña pequeña
Solo con mi torpe amabilidad, me vuelvo indeciso
“Honestamente”
Nunca supe hasta ahora que eso era lo más difícil
Antes de darme cuenta avanzamos tanto por un camino por el cual ya no podemos volver
El momento en que nuestras espaldas
se apoyan una contra la otra
es muy preciado
Que patético
A pesar de que tantas palabras están desbordándose solo se derraman en mis manos
Aunque
estemos
tan cerca
nunca
podemos decir las cosas importantes
Aunque no nos veamos siento en tu espalda, tú calidez
¿Algún día
podremos reír diciendo
pasaron cosas así verdad?
Que patético
A pesar de que me burle al pensar que era el destino ahora eso es lo que deseo
“Te quiero”
“Te quiero”
Los sonidos
de la lluvia
borran y derriten esas palabras
“English”